ويكيبيديا

    "العقاقير غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • drogues illicites
        
    • des drogues
        
    • drogue illicite
        
    • drogues illégales
        
    • drogues sont
        
    • substances illicites
        
    • illicite de drogues
        
    Les services de répression devraient également conclure des accords avec les services postaux afin de détecter les envois de drogues illicites. UN وينبغي لها أيضا أن تدخل في اتفاقات مع شركات البريد لأجل التعرّف على شحنات العقاقير غير المشروعة.
    Coopération dans la lutte contre les drogues illicites en Asie centrale UN التعاون على مكافحة العقاقير غير المشروعة في آسيا الوسطى
    Par ailleurs, les médias et la presse écrite étaient largement utilisés pour diffuser des informations sur les drogues illicites. UN واستخدمت أيضا على نطاق واسع وسائط الإعلام والوسائط المطبوعة لنشر المعلومات عن العقاقير غير المشروعة.
    L'objet de ces fouilles est de détecter et de réprimer l'introduction de drogues illicites dans la prison. UN والغرض من هذا التفتيش هو منع دخول العقاقير غير المشروعة إلى السجن والكشف عنها.
    Des chercheurs ont établi que plus les jeunes commencent tôt à consommer des drogues illicites, plus le problème de toxicomanie, ultérieurement, sera grave. UN وقد أثبتت البحوث أنه كلما كانت البداية مبكرة في تعاطي العقاقير غير المشروعة لأول مرة، عظمت شدة مشكلتها فيما بعد.
    Coopération internationale pour l'élimination des cultures de plantes servant à fabriquer des drogues illicites et les activités de substitution UN التعاون الأقاليمي على القضاء على محاصيل العقاقير غير المشروعة وعلى التنمية البديلة
    Son gouvernement a obtenu des succès notoires en punissant les producteurs et les trafiquants de drogues illicites. UN وأضاف أن حكومته حققت، عن طريق التعاون الدولي، نجاحات ملحوظة في معاقبة منتجي العقاقير غير المشروعة والمتجرين بها.
    Les trafiquants de drogues illicites en tous genres s'efforcent d'élargir leur emprise sur le marché africain. UN ثمة ضغوط متزايدة من المتجرين بكل أنواع العقاقير غير المشروعة من أجل تعزيز قبضتهم على السوق الأفريقية.
    DES PRÉCURSEURS FRÉQUEMMENT UTILISÉS DANS LA FABRICATION DES drogues illicites 18 - 21 4 UN التدابير الرامية الى تعزيز مكافحة ورصد السلائف التي يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة
    FRÉQUEMMENT UTILISÉS DANS LA FABRICATION DES drogues illicites UN يكثر استخدامها في صنع العقاقير غير المشروعة
    La communauté internationale insiste tout particulièrement sur le fait qu'il faut réduire la demande et l'offre de drogues illicites. UN والمجتمع الدولي يؤكد تأكيدا خاصا على تخفيض العرض والطلب على العقاقير غير المشروعة.
    Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogue, 1998-2006 UN آسيا الوسطى وجنوب آسيا وجنوبها الغربي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    Néanmoins, les taux de prévalence annuelle de l'usage de drogues illicites ont continué de baisser en 2006, même si la consommation de cannabis n'a que légèrement reculé depuis 2004. UN غير أن معدلات الانتشار السنوية لتعاطي العقاقير غير المشروعة استمرت في التناقص في عام 2006، رغم أن تعاطي القنّب لم يشهد إلا انخفاضا طفيفا منذ عام 2004.
    Amérique latine et Caraïbes: tendances de l'abus de drogues illicites, par type de drogue, 1998-2006 UN أمريكا اللاتينية والكاريبي: اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة حسب نوعها،
    L'usage de drogues illicites chez les élèves du secondaire a reculé ou est resté stable entre 1999 et 2005. UN وفيما بين تلاميذ المدارس الثانوية، تراجع تعاطي العقاقير غير المشروعة أو ظل ثابتا فيما بين عامي 1999 و2005.
    Des pays ont fait état d'opérations réussies qui avaient donné lieu à d'importantes saisies de drogues illicites. UN وأفادت بعض البلدان عن قيامها بعمليات ناجحة أفضت إلى ضبط كميات ضخمة من العقاقير غير المشروعة.
    Le règlement de ce problème devrait se fonder sur une démarche globale de partage des responsabilités et de coopération entre les pays producteurs et les pays où le taux de consommation de drogues illicites est élevé. UN وينبغي أن يستند حل هذه المشكلة إلى نهج شامل قائم على تقاسم المسؤولية والتعاون بين البلدان المنتجة للمخدرات وتلك المتضررة من ارتفاع مستوى استهلاك العقاقير غير المشروعة.
    Les conséquences néfastes des drogues illicites dépassent les frontières et la menace que ces drogues font peser ne peut être contrecarrée que par une coopération internationale efficace. UN والعواقب الوخيمة للعقاقير غير المشروعة تتجاوز الحدود، ولا يمكن التغلب على خطر العقاقير غير المشروعة إلا عن طريق التعاون الدولي الفعﱠال.
    54. En Australie, l’amphétamine reste, après le cannabis, la drogue illicite la plus couramment consommée. UN ٤٥ - وفي استراليا ، لا يزال اﻷمفيتامين هو أشيع العقاقير غير المشروعة تعاطيا بعد القنب .
    Au cours des dernières décennies, des entités de l'ONU ont beaucoup contribué à traduire en justice les criminels de guerre, à promouvoir la démocratie et à appuyer les droits de l'homme et la lutte contre les drogues illégales. UN وعلى مدار العقد الماضي، ساهمت كيانات الأمم المتحدة كثيرا بمقاضاة مجرمي الحرب، والنهوض بالديمقراطية ودعم حقوق الإنسان ومساعدة الحرب ضد العقاقير غير المشروعة.
    En Asie du sud-est, beaucoup de pays ont indiqué que les tendances de l'abus de drogues illicites en général sont en grande partie influencées par l'abus de STA, et certains ont signalé que d'anciens consommateurs d'autres drogues sont passés aux STA. UN وأشار العديد من البلدان في جنوب شرق آسيا إلى أن اتجاهات تعاطي العقاقير غير المشروعة عموما اتجاهات يتصدرها تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، وأبلغت بعض البلدان عن تحوّل متعاطي عقاقير أخرى إلى تعاطي المنشطات الأمفيتامينية.
    En Australie et dans la plupart des pays d'Europe occidentale, les stimulants de type amphétamine sont le groupe de substances illicites les plus consommées après le cannabis. UN وفي أستراليا ومعظم بلدان أوروبا الغربية، تمثّل المنشّطات الأمفيتامينية ثاني أشيع فئات العقاقير غير المشروعة استهلاكا بعد القنّب.
    Réduction de la demande illicite de drogues UN خفض الطلب على العقاقير غير المشروعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد