ويكيبيديا

    "العقد رقم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contrat no
        
    • marché no
        
    • contrat numéro
        
    La société était le maître d'oeuvre du contrat no 65, dont le budget s'élevait à US$ 95 millions. UN وكانت الشركة هي المتعاقد الرئيسي في العقد رقم 65، وهو عقد يتعلق بمشروع تبلغ قيمته 95 مليون دولار أمريكي.
    186. Montaza demande une indemnité d'un montant de USD 1 994 721 au titre de travaux exécutés en vertu du contrat no 1/88. UN 186- تلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 721 994 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الأشغال المنجزة بموجب العقد رقم 1/88.
    13. Aux termes du contrat no 1063, Lenzing devait aussi superviser l'installation de l'usine. UN 13- وبموجب أحكام العقد رقم 1063، كانت شركة لنزينغ مسؤولة أيضاً عن الإشراف على إقامة المصنع.
    Comme on le verra plus loin, au paragraphe 150, Hitachi a procédé à un ajustement à ce titre du montant réclamé au MEW dans le cas du marché no T/1550. UN وكما يتضح من الفقرة 150 أسفله، أجرت شركة هيتاشي هذا التعديل على المبلغ المطالب به من وزارة الكهرباء والمياه في إطار العقد رقم T/1550.
    contrat numéro trois UN العقد رقم اثنين
    16. L'objet et les clauses du contrat no 1064 étaient les mêmes que pour le contrat no 1063. UN 16- وكان موضوع العقد رقم 1064 وشروطه مثل موضوع العقد رقم 1063 وشروطه.
    35. Agrocomplect a débuté les travaux sur le chantier en 1985 dans le cadre du contrat no 65. UN 35- بدأت شركة أغروكومبلكت أعمالها في المشروع في عام 1985 بموجب العقد رقم 65.
    Agrocomplect n'a pas fourni de copie du contrat no 65 concernant le projet Hilla—Diwaniya 4 ni l'annexe relative à la zone 9. UN ولم تقدم هذه الشركة نسخة من العقد رقم 65 المتعلق بمشروع الحلة - الديوانية 4 أو المرفق المتصل بالمنطقة 9.
    41. Le Comité estime qu'Agrocomplect n'a pas prouvé que ses pertes liées au contrat no 65 résultaient directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 41- يرى الفريق أن شركة أغروكومبلكت لم تبيّن أن خسائرها بصدد العقد رقم 65 كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Acquisition et gestion du contrat no PD/C0165/09 relatif à la prestation de services informatiques et télématiques d'appui au recrutement et à l'affectation de personnel au Siège UN اقتناء وإدارة العقد رقم PD/C0165/09 من أجل توفير خدمات دعم الملاك الوظيفي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمقر
    Passation et gestion du contrat no PD/C0123/10 concernant la fourniture de véhicules UN اقتناء وإدارة العقد رقم PD/C0123/10 من أجل توفير المركبات
    187. Le contrat no 1/88 portait sur la conception, la livraison, la fabrication et le montage de cinq citernes sphériques de gaz de pétrole liquéfié. UN 187- ويتصل العقد رقم 1/88 بتصميم وتوفير وصنع وإقامة خمسة خزانات كروية للغاز النفطي السائل.
    135. Pour ce qui est du contrat no L-4/88-E, ABB déclare que la facture définitive a été émise le 13 septembre 1990 et que le certificat de prise en charge a été délivré le 31 octobre 1990. UN 135- وتؤكد شركة إيه بي بي في ما يخص العقد رقم L-4/88-E أن الفاتورة الأخيرة صدرت في 13 أيلول/سبتمبر 1990، وأن شهادة الاستلام صدرت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    La réclamation porte sur le manque à gagner qui aurait résulté de l'annulation du contrat no 5/2/20 S/938. UN وتتعلق المطالبة بما تدعي الشركة أنها تكبدته من خسائر أرباح من جراء إنهاء العقد رقم 5/2/20 S/938.
    a) Matériel livré ou < < loué > > au maître d'ouvrage aux fins de l'exécution du contrat no 5/2/20 S/938 UN المعدات المسلمة أو " المؤجرة " لصاحب العمل بخصوص العقد رقم 5/2/20 S/938
    170. ABB déclare que le contrat no 5/2/20 S/938 a été annulé en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ١7٠- وتقول شركة إيه بي بي إن العقد رقم 5/2/20 S/938 ألغي نظراً لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    b) Troisième révision du plan directeur du Koweït (contrat no 505) UN (ب) الاستعراض الثالث للخطة الرئيسية الكويتية (العقد رقم 505)
    117. Le second marché (no T/1249), daté du 6 février 1983, portait sur la fourniture et l'installation de câbles à huile de 300 kV, de câbles pilotes et d'accessoires. UN 117- وكان العقد الثاني، (العقد رقم T/1249) المؤرخ 6 شباط/فبراير 1983، يقضي بتوفير وتركيب كابلات مملوءة بالزيت تتحمل طاقة مقدارها 300 كيلو فلط وكابلات دليلية وقطع تكميلية.
    119. Aux termes du marché no T/1166, Furukawa était tenue de fournir au MEW deux ensembles complets d'outils et de matériel requis pour la maintenance et la réparation des installations au cours de la période de maintenance. UN 119- وبناء على شروط العقد رقم T/1166، كانت شركة فوروكاوا ملزمة بإمداد وزارة الكهرباء والمياه بمجموعتين كاملتين من الأدوات والمعدات المطلوبة لصيانة التجهيزات الكهربائية وتصليحها خلال فترة الصيانة.
    a) Outils et matériel - marché no T/1166 et marché no T/1249 UN (أ) الأدوات والمعدات - العقد رقم T/1166 والعقد رقم T/1249
    contrat numéro quatre UN العقد رقم أربعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد