ويكيبيديا

    "العقليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mentaux
        
    • psychopathes
        
    • mental
        
    • malades sortant
        
    • de maladie mentale
        
    • psychiatriques
        
    Il a été disculpé pour troubles mentaux, et il a été envoyé dans un asile. Open Subtitles لقد وُجد غير مُذنب بسبب الجنون، وقاموا بإرساله إلى مصحّة للمرضى العقليين.
    Article 103 : Les malades mentaux sont pris en charge dans l'une des structures suivantes : UN المادة ٣٠١: يتكفل أحد اﻷجهزة التالية برعاية المرضى العقليين:
    Une pratique courante consistait à enchaîner les malades mentaux à un arbre ou dans la maison familiale; certains subissaient ce sort pendant sept ans. UN ومن الممارسات الشائعة تقييد المرضى العقليين إلى شجرة أو داخل المنزل لمدةٍ قد تصل إلى سبع سنوات.
    Pour les anciens malades mentaux, il existait 980 places en centres de soins prolongés et 1 349 places dans des centres de réadaptation. UN وفيما يختص بالمرضى العقليين سابقاً، كان هناك 980 مكاناً للإقامة الطويلة بدور الرعاية و349 1 مكاناً بدورٍ مخصصة للراحة.
    Le but de cette réorganisation est de permettre aux malades mentaux de mener une vie aussi normale que possible. UN وهدف إعادة التنظيم هذه هو تمكين المرضى العقليين من العيش عيشا عاديا بقدر الإمكان.
    Secrétaire de la Commission de réforme de la loi de 1838 sur l'internement des malades mentaux et Secrétaire de la Commission d'étude sur les problèmes relatifs à l'adoption. UN أمينة لجنة إصلاح قانون عام 1838 المتعلق بحجز المرضى العقليين وأمينة لجنة دراسات المشاكل المتعلقة بالتبني.
    Les centres de détention de la police n'ont pas de cellules ni d'installations séparées pour les détenus malades mentaux. UN وأما أماكن الاحتجاز لدى الشرطة فليس بها جناح خاص للمرضى العقليين المحتجزين.
    Il existe également des lits pour les patients malades mentaux dans certains centres pénitentiaires équatoriens. UN كما تتوفر بعض المراكز السجنية بالبلد على أسرة للمرضى العقليين.
    Il y a un manque d'hôpitaux psychiatriques et de psychologues pour soigner les malades mentaux et psychiques. UN ويوجد نقص في مستشفيات الأمراض النفسية وفي الأخصائيين النفسانيين لمعالجة المرضى العقليين والنفسانيين.
    Le traitement des malades mentaux visera à les inclure dans la société au lieu de les en exclure. UN وستـتسم سياسة معالجة المرضى العقليين التي ستـُـتـَّـبع بالقدرة على إشراكهم في المجتمع بدلا من استبعادهم منــه.
    La majorité des patients de lobotomie dans les années 1940 étaient des malades mentaux résidant dans les institutions gérées par l'état. Open Subtitles كانوا من المرضى العقليين و كانوا يعيشون في مشاف حكومية
    J'utilise des phrases simples parce que c'est comme ça que l'on parle aux malades mentaux. Open Subtitles أنا استعمل جمل بسيطة لأنه هكذا تتحدث إلى المرضي العقليين
    Les malades mentaux s'échappent assez souvent, mais ils ne sont habituellement pas d'anciens astronautes se dirigeant tout droit vers la scène de crime la plus proche. Open Subtitles اتعلمين , المرضى العقليين يهربون بشكل كافٍ ولكنهم فى العادة ليسوا رواد فضاء وعمل اتصال مباشر مع مسرح جريمة
    Ne sous-estime pas les malades mentaux. On sait compter. Open Subtitles لا تستخف بالمرضى العقليين نحن نعرف كيف نحصي
    Avec un psychopathe comme ça, on devrait pas chercher aussi les patients mentaux relâchés ? Open Subtitles الا يجب ان نبحث بالمرضى العقليين الذين أطلق سراحهم؟
    Si vous avez besoin d'aide, {\pos(240,215)}la ville offre des services pour malades mentaux. Open Subtitles سيدي إن احتجت مساعدة ، فالمدينة لديها خدمات للمرضى العقليين.
    338. L'internement des malades mentaux dans des hôpitaux psychiatriques est examiné au titre de l'article 7. UN 338- وقد جاء الحديث في المادة 7 عن إيداع المرضى العقليين في مستشفيات نفسانية.
    < < Le devenir en milieu pénitentiaire des malades mentaux responsabilisés > > UN " مصير المرضى العقليين المسؤولين عن أفعالهم في نظام السجون "
    Si vous l'aviez fait, vous sauriez que je crois que les psychopathes ne sont pas une erreur de la nature. Open Subtitles حسنا، اذا وجدت سوف تعلم انني أعتقد بأن المتخلفين العقليين ليسوا بغلطة من الطبيعة.
    Pour les personnes placées en hôpital psychiatrique, dispositions de la loi de 1945 sur le traitement mental; UN في حالة المقيمين في مستشفيات نفسانية، أحكام القانون المتعلق بمعالجة المرضى العقليين لعام 1945؛
    19.8 Pour renforcer encore ces services, le SWD a inauguré en mars 2009 le premier Centre communautaire intégré pour le bien-être mental (ICCMW) pour fournir des services de soutien polyvalents, accessibles et intégrés aux malades sortant de l'hôpital, aux personnes chez lesquelles un problème de santé mentale est suspecté, à leur famille, à leur soignant et aux résidents du district. UN 19-8 وللمزيد من تحسين الخدمات، أقامت إدارة الرعاية الاجتماعية أول مركز مجتمعي متكامل للتعافي العقلي في آذار/مارس 2009 لتوفير خدمات الدعم المجتمعي المتكاملة المتعلقة بالصحة العقلية للمرضى العقليين الذين يسمح بمغادرتهم المستشفى والأشخاص الذين يشتبه في إصابتهم بمشاكل للصحة العقلية وأسرهم والقائمين على رعايتهم والمقيمين الذين يعيشون في المقاطعة المعنية.
    351. Le Comité se déclare inquiet devant l'insuffisance des soins et de la protection accordés aux personnes atteintes de maladie mentale et aux handicapés à Hong Kong. UN ١٥٣- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية الرعاية والحماية للمرضى العقليين والمعوقين في هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد