En 2000, l'Autorité a adopté par consensus des mesures réglementaires concernant la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques. | UN | وفي عام 2000، اعتمدت السلطة بتوافق الآراء لوائح تنظيمية للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها. |
La prospection et l'exploration des nodules polymétalliques réalisées par les contractants actuels leur ont permis d'acquérir beaucoup de connaissances. | UN | وقد حصـل المتعاقدون الحاليون على معرفـة واسعـة من خلال عملهـم في التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها. |
Article 27 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
Définition des règles, règlements et procédures relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | ألف - صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
Des permis de prospection et d'exploration des nodules polymétalliques viennent d'être délivrés - ce qui ouvre un nouveau chapitre dans le développement durable des ressources des océans. | UN | وإصدار العقود مؤخرا من أجل التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها يفتح فصلا جديدا في التنمية المستدامة لموارد المحيطات. |
L'une des réalisations importantes a été l'adoption par l'Autorité en 2000 du Règlement pour la prospection et l'exploration de nodules polymétalliques dans la Zone, puis la conclusion de contrats d'exploration avec les investisseurs pionniers enregistrés. | UN | أما من حيث العمل الفني، فإن أحد الإنجازات الكبرى للسلطة كان يتمثل في اعتمادها، عام 2000، للأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، وإبرامها بعد ذلك لعقود للتنقيب مع المستثمرين الرواد المسجلين السابقين. |
A. Règlements relatifs à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone | UN | ألف - القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة |
La Commission examinera par ailleurs les rapports annuels présentés par les contractants conformément au règlement pour la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | كما ستستعرض اللجنة تقارير المقاولين السنوية، المقدمة عملا بالقواعد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
Adoption d'un règlement régissant la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques | UN | جيم - اعتماد الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
Évaluation continue des données disponibles sur la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques | UN | جيم - التقييم المستمر للبيانات المتاحة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها |
La Commission juridique et technique a entamé en mars 1997 ses travaux sur le projet de règlement visant la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | 25 - وبدأت اللجنة القانونية والتقنية عملها في مشروع القواعد المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في آذار/مارس 1997. |
Le programme de formation est régi par l'article 27 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone, dont on trouvera copie à l'annexe II. | UN | 8 - وإن الأحكام ذات الصلة التي تسري على برنامج التدريب ترد في الفقرة 1 من المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
La Commission juridique et technique a entamé ses travaux sur le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone à sa troisième session, en mars 1997. | UN | 92 - بدأت اللجنة القانونية والتقنية عملها في مجموعة من مشاريع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في الدورة الثالثة، المعقودة في آذار/ مارس 1997. |
Celui-ci est fondé sur la réglementation existante en matière de prospection et d'exploration de nodules polymétalliques dans la Zone, mais comporte les clauses types que le secrétariat a élaborées en 2001, ainsi que certains des éléments évoqués lors des débats de la Commission en 2002 et 2003. | UN | ويستند مشروع القوانين التنظيمية إلى القوانين التنظيمية المعمول بها بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، على أنها تتضمن الفقرات النموذجية التي وضعتها الأمانة في عام 2001 وبعض العناصر التي انبثقت عن المناقشات التي جرت في اللجنة خلال عامي 2002 و 2003. |
a) Rapports annuels des contractants présentés conformément au Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone; | UN | (أ) التقارير السنوية للمتعاقدين المقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة؛(1) |
De 1997 à 2000, les travaux de l'Autorité ont été essentiellement axés sur l'élaboration du règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | 2 - وركزت السلطة أعمالها في الفترة من 1997 إلى 2000 على إعداد الموارد المنظمة للتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
L'attention a tout particulièrement été appelée sur le plan de travail devant permettre l'élaboration d'un règlement applicable à l'exploitation des nodules polymétalliques dans la Zone et la présentation d'amendements au Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. | UN | ووجّه الاهتمام بوجه خاص إلى خطة العمل لصياغة أنظمة لاستغلال العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة والتعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي بشأن التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة. |
En application de l'article 10 de l'annexe 4 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (le < < Règlement > > ), tous les contractants sont tenus de soumettre un rapport annuel d'activité à la fin du mois de mars de chaque année au plus tard. | UN | 1 - عملا بالبند 10 من المرفق 4 لنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، يتعين على جميع المتعاقدين أن يقدموا التقارير السنوية عن أنشطتهم بحلول نهاية شهر آذار/مارس من كل عام. * أعيد إصدارها لأسباب فنية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
c) Elle a rédigé le projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques et elle a recommandé au Conseil de l'adopter le 23 mars 1998; | UN | (ج) أعدت مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها وأوصت المجلس عليه في 23 آذار/مارس 1998؛ |
c) Évaluer les données disponibles sur la prospection et l'exploration des nodules polymétalliques dans la zone de fracture Clarion-Clipperton; | UN | (ج) إجراء تقييم مستمر للبيانات المتاحة ذات الصلة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون؛ |
13. Examen et adoption du règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques dans la Zone***. | UN | 13 - النظر في الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن كبريتيدات العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة، والموافقة عليها***. |