ويكيبيديا

    "العقيدة المسيحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la foi chrétienne
        
    ...le devoir sacré de l'élever dans les Saintes Ecritures, et de le nourrir des enseignements de la foi chrétienne. Open Subtitles و أن تتعهدا بتوفير الكتاب المقدس في بيته و أن تغرسا فيه تعاليم العقيدة المسيحية
    Ce changement de nom permet de mieux comprendre l'organisation et ses activités qui sont basées sur la foi chrétienne. UN وسيمكِّن هذا الأمر الناس من استيعاب فهم أفضل لأهداف المنظمة وأنشطتها، التي تقوم على العقيدة المسيحية.
    Papa, l'histoire de la Passion est la pierre angulaire de la foi chrétienne Open Subtitles ويييي أبي, إن قصة الشــغف هي حجر الزاويــة في العقيدة المسيحية
    Ce plan aurait déjà en partie été appliqué dans la mesure où les forces de sécurité contraindraient les nouveaux fidèles chrétiens à signer des déclarations de renonciation à la foi chrétienne. UN ويبدو أن هذه الخطة قد بدأت تطبق جزئياً من حيث أن قوات الأمن تجبر الداخلين الجدد في الدين المسيحي على توقيع إعلانات بالتخلي عن العقيدة المسيحية.
    La police aurait arrêté des nationaux et des étrangers pour leur participation à la propagation de la foi chrétienne. UN 73- قيل إن الشرطة أوقفت بعض المواطنين والأجانب لمساهمتهم في نشر العقيدة المسيحية.
    Enfin, le Premier secrétaire de l'ambassade des Maldives à Sri Lanka, dans une déclaration faite à Colombo, aurait souligné que les Maldives étaient totalement islamiques et que la diffusion de la foi chrétienne constituait un délit. UN وأخيرا قيل إن السكرتير الأول بسفارة ملديف في سري لانكا أشار في بيان أدلى به في كولومبو إلى أن ملديف مسلمة كلياً وأن نشر العقيدة المسيحية يعتبر فيها جريمة.
    Aujourd'hui, 150 ans après la rencontre de Londres, l'Alliance est une structure mondiale dynamique qui prône l'unité et l'action et repose sur la foi chrétienne historique de la tradition évangélique. UN واليوم وبعد انقضاء 150 عاما على اجتماع لندن، يعد التحالف بنيانا عالميا ديناميا يدعو إلى الوحدة ويعمل انطلاقا من العقيدة المسيحية العريقة المجسدة في التقاليد الإنجيلية.
    La religion continue de jouer un rôle crucial au sein de la société dont la foi chrétienne est la force maîtresse. UN 130 - لايزال الدين يؤدي دورا حيويا في المجتمع، حيث العقيدة المسيحية هي القوة القائدة.
    L'organisation est un mouvement spirituel, culturel et social de femmes, s'inspirant de la foi chrétienne, qui cherchent à répondre à l'appel des Évangiles dans le monde actuel comme dans leur propre vie. UN المنظمة هي عبارة عن حركة روحية وثقافية واجتماعية للنساء تستند إلى العقيدة المسيحية التي تسعى إلى رفع تحدي الإنجيل في العالم المعاصر وفي حياتهن الخاصة.
    Une conviction fondamentale de la foi chrétienne est que les femmes et les hommes, les filles et les garçons sont tout autant chéris de Dieu. UN ومن المعتقدات الرئيسية في العقيدة المسيحية أن النساء والرجال والفتيات والأولاد هم جميعا موضع محبة الله على قدم المساواة.
    Ce rouge... montre que tu es prêt à verser ton sang pour défendre la foi chrétienne. Open Subtitles اللونالأحمر... يبين أنك مستعد لسكب دمك دفاعاً عن العقيدة المسيحية
    Les Blancs, par exemple, pensaient qu'ils étaient les " élus " au point d'employer la force et tous les autres moyens afin d'amener les personnes à la foi chrétienne. UN فالبيض مثلا كانوا يعتقدون أنهم هم " أهل الاصفاء " حتى إلى حد استخدام القوة وسائر الوسائل من أجل ادخال الناس في العقيدة المسيحية.
    Ils maintiennent qu'il est obligatoire, dans la procédure pénale, de déclarer que l'on n'adhère pas à la foi chrétienne pour être autorisé à prêter le serment civil, même si l'État partie prétend que les intéressés peuvent choisir librement. UN وهم يؤكدون أن المرء ملزم في الإجراءات الجنائية بأن يعلن عن عدم انتمائه إلى العقيدة المسيحية لكي يسمح له بأداء اليمين المدني، على الرغم مما تحتج به الدولة الطرف من أن له حرية اختيار اليمين الذي يرغب في أدائه.
    Ils maintiennent qu'il est obligatoire, dans la procédure pénale, de déclarer que l'on n'adhère pas à la foi chrétienne pour être autorisé à prêter le serment civil, même si l'État partie prétend que les intéressés peuvent choisir librement. UN وهم يؤكدون أن المرء ملزم في الإجراءات الجنائية بأن يعلن عن عدم انتمائه إلى العقيدة المسيحية لكي يسمح له بأداء اليمين المدني، على الرغم مما تحتج به الدولة الطرف من أن له حرية اختيار اليمين الذي يرغب في أدائه.
    14. Les faits le prouvent : depuis l'intégration en 1976, la foi chrétienne s'est considérablement répandue au Timor oriental, l'Etat jouant un rôle important à cet égard. Le Gouvernement indonésien a fourni un soutien financier considérable et octroyé des bourses à de nombreux Timorais orientaux pour leur permettre de poursuivre des études dans des séminaires catholiques à Flores, Malang et Yogyakarta. UN ٤١- وهذا ما تثبته الوقائع، فمنذ الاندماج في عام ٦٧٩١ اتسعت العقيدة المسيحية كثيراً في تيمور الشرقية، ولعبت الدولة دوراً هاماً في هذا النحو، فقد قدمت حكومة إندونيسيا موارد مالية كبيرة، وقدمت المنح الدراسية لكثير من التيموريين الشرقيين، مما مكنهم من القيام بدراسات متقدمة في معاهد اللاهوت الكاثوليكية في فلوريس ومالانغ ويوغيكارتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد