Les soins médicaux et dentaires sont gratuits pour tous les habitants en vertu d'un accord sanitaire. C. Protection sociale | UN | فمعظم خدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي. |
Les soins médicaux et dentaires ainsi que les médicaments prescrits sont gratuits pour tous les résidents et pour les citoyens britanniques. | UN | وخدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان وتحرير الوصفات الطبية، مجانية لجميع المقيمين. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents et les citoyens britanniques. | UN | وخدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طبية، مجانية لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des traitements médicaux et dentaires du personnel militaire affecté au bureau de liaison à Bagdad. | UN | والاعتمـاد المطلوب هو لتوفير العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين المنتدبين لمكتب الاتصال في بغداد |
On cherche en outre, à faire adopter dans le secteur de la santé des normes minimales ainsi que d'autres normes pour divers types de traitements médicaux et dentaires. | UN | كما تبذل جهود لتزويد القطاع الصحي بمعايير للمستويات الدنيا وغيرها من المستويات لمختلف أنواع العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان. |
Le montant demandé correspond au traitement médical et dentaire du personnel militaire affecté au bureau de liaison de Bagdad. | UN | والمبلغ المطلوب هو لتوفير العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين المنتدبين لمكتب الاتصال في بغداد. |
En vertu d'un accord sanitaire, les soins médicaux et dentaires sont gratuits pour tous les habitants. C. Protection sociale | UN | إذ يتوفر العلاج الطبي وعلاج الأسنان مجاناً لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents et les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | وتقـدم خدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، مجانـيا لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي مشتـرك. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents, ainsi que pour les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
Les soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents et pour les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
La majorité des soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فمعظم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طبية تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
Selon la Puissance administrante, les soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents des îles Falkland (Malvinas) et du Royaume-Uni en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فوفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يقـدّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، بالمجان لجميع المقيمين في جزر فوكلاند (مالفيناس) والمملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
En 2007, les pensions des anciens combattants ont été considérablement revalorisées, passant de 400 à 800 dollars par mois, et la couverture maladie (soins médicaux et dentaires) a aussi été améliorée10. | UN | وفي عام 2007، زيدت استحقاقات قدماء المحاربين بشكل ملموس؛ وتم تحديدا تعزيز استحقاقات العلاج الطبي وعلاج الأسنان واستحقاقات المعاش التقاعدية، حيث جرت مضاعفة المعاش التقاعدي من 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة فأصبح 800 دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا(10). |
Selon la Puissance administrante, la majorité des soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents des îles Falkland (Malvinas) et du Royaume-Uni en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فوفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فإن معظم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، تقدم مجانا لجميع المقيمين في جزر فوكلاند (مالفيناس) والمملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
147.122 Améliorer les conditions de détention afin de les rendre conformes aux normes et directives internationales relatives au traitement des prisonniers en fournissant aux détenus des vêtements plus chauds en hiver, en permettant aux détenus étrangers de recevoir des soins médicaux et dentaires en temps voulu et en améliorant la quantité et la qualité nutritionnelle de la nourriture distribuée (États-Unis d'Amérique); | UN | 147-122- تحسين الأوضاع في السجون لمواءمتها مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية لمعاملة السجناء من خلال توفير الملابس الدافئة للسجناء في فصل الشتاء، وتقديم العلاج الطبي وعلاج الأسنان للسجناء الأجانب في الوقت المناسب، وزيادة كمية الأغذية المقدمة لهم وتحسين نوعيتها التغذوية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
Le gouvernement envisage en outre de nouvelles dispositions qui porteraient sur le consentement préalable à des traitements médicaux et dentaires. | UN | وتنظر حكومة هونغ كونغ أيضا في أحكام جديدة للموافقة على العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان. |
Traitements et services médicaux. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût des traitements médicaux et dentaires du personnel militaire adressé à des spécialistes dans des hôpitaux de Koweït City (10 000 dollars). | UN | ٨١- خدمات العلاج الطبي - رصد اعتماد لتغطية تكاليف العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان للعسكريين الذين يحالون إلى اختصاصيين في المستشفيات بمدينة الكويت )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
56. Ce montant est destiné au traitement médical et dentaire du personnel militaire. | UN | ٥٦ - أدرج الاعتماد تحت هذا البند العلاج الطبي وعلاج اﻷسنان لﻷفراد العسكريين. |