ويكيبيديا

    "العلاقات السياسية والاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les relations politiques et économiques
        
    • des relations politiques et économiques
        
    • des relations économiques et politiques
        
    • relations politiques et économiques et
        
    L'Iraq a prôné la justice dans les relations politiques et économiques et a affirmé la nécessité de respecter le droit international. UN ودعا العراق الى العدالة في العلاقات السياسية والاقتصادية وأكد ضرورة احترام القانون الدولي.
    Ces documents ont pour but de régulariser les relations politiques et économiques entre les deux pays. UN وتهدف هذه الصكوك إلى تنظيم العلاقات السياسية والاقتصادية بين البلدين.
    — De rompre les relations politiques et économiques avec la Republika Srpska; UN - قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سريبسكا؛
    Les Présidents ont noté l'importance sans cesse croissante des relations politiques et économiques trilatérales entre l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie. UN ولاحظ الرؤساء تزايد أهمية العلاقات السياسية والاقتصادية الثلاثية، اﻹستونية اللاتفية الليتوانية، أكثر من أي وقت مضى.
    Cela aurait permis à tous les peuples de l'ex-Yougoslavie de rétablir des relations politiques et économiques normales avec la communauté internationale et de se consacrer entièrement à la reconstruction sociale et économique. UN ومن شأن ذلك أن يمهد السبيل أمام جميع الشعب في يوغوسلافيا السابقة وﻹعادة إرساء العلاقات السياسية والاقتصادية الطبيعية مع المجتمع الدولي، والتركيز على اﻷعمار الاجتماعي والاقتصادي.
    L'Union européenne continuera à suivre avec attention les événements en Slavonie orientale et dans l'ensemble de la Croatie, compte tenu de leur importance pour l'évolution des relations économiques et politiques entre l'Union et la Croatie. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي متابعة اﻷحداث في سلافونيا الشرقية وفي كرواتيا ككل بعناية، واضعا في الاعتبار أهميتها بالنسبة لتطور العلاقات السياسية والاقتصادية بين الاتحاد وكرواتيا في المستقبل.
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la `Republika Srpska'; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع ' جمهورية صربسكا ' ؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la Republika Srpska " ; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا " ؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la `Republika Srpska'; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع ' جمهورية صربسكا ' " ؛
    " a) De rompre les relations politiques et économiques avec la Republika Srpska; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا؛
    " a) De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا؛
    " a) De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'; UN )أ( قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'" ; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع ' جمهورية سربسكا ' " ؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'" ; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع ' جمهورية سربسكا ' " ؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'" ; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا؛
    a) " De rompre les relations politiques et économiques avec la'Republika Srpska'; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا؛
    " a) De rompre les relations politiques et économiques avec la Republika Srpska; UN )أ( " قطع العلاقات السياسية والاقتصادية مع جمهورية سربسكا " ؛
    Pour le Tadjikistan, l'enseignement principal à tirer est évident : l'avenir appartient à la démocratie au sein d'un État souverain et à la démocratisation des relations politiques et économiques internationales. UN وبالنسبة لطاجيكستان، الدرس الرئيسي الذي نستخلصه واضح: المستقبل يكمن مع الديمقراطية في حدود الدولة ذات السيادة، ومع إدخال الديمقراطية في العلاقات السياسية والاقتصادية الدولية.
    503. Les progrès enregistrés vers la normalisation des relations politiques et économiques entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée sont encourageants. UN ٥٠٣ - وكان التقدم الذي أفيد عن إحرازه، والرامي إلى تطبيع العلاقات السياسية والاقتصادية بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أمرا يدعو إلى التفاؤل.
    a) L’évolution des relations politiques et économiques mondiale, due en partie à la disparition des grands conflits idéologiques; UN )أ( تغير في العلاقات السياسية والاقتصادية العالمية ناجم جزئيا عن انتهاء صراع أيديولوجي خطير؛
    Les Présidents ont déclaré qu'ils partageaient le même objectif, à savoir l'intégration aux structures européennes et le renforcement des relations économiques et politiques avec l'Union européenne en vue d'une adhésion future. UN واتفق الرؤساء على هدف الاندماج في الهياكل اﻷوروبية وتعزيز العلاقات السياسية والاقتصادية مع الاتحاد اﻷوروبي بهدف الانضمام إلى عضويته في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد