ويكيبيديا

    "العلاقات مع المانحين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des relations avec les donateurs
        
    • les relations avec les donateurs
        
    • bonnes relations avec les donateurs
        
    • Programme des relations avec les
        
    le Services des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources; UN دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد؛
    Serait responsable des relations avec les donateurs bilatéraux. UN يكون هذا الموظف مسؤولاً عن العلاقات مع المانحين على أساس ثنائي.
    Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (SRDMR) UN 000 400 732 1 دولار دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد
    les relations avec les donateurs et la mobilisation des ressources, y compris dans les secteurs des entreprises; UN العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، بما في ذلك إقامتها في قطاع الشركات والقطاع الخاص؛
    C'est dans le cadre de ce sous-programme qu'ont été gérées les relations avec les donateurs et toutes les tâches relatives aux contributions et annonces de contributions. UN 424 - كانت العلاقات مع المانحين وسير العمل المتعلق بجميع التعهدات والمساهمات في المكتب تُدار ضمن إطار البرنامج الفرعي.
    Services des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources UN دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد
    7. Le Chef du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources fournit une actualisation de la situation du financement des programmes du HCR. UN 7- قدم رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد تأويناً لحالة تمويل برنامج المفوضية.
    En conclusion, le Chef du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources exhorte les donateurs à verser les contributions prévues dès que possible pour permettre au Haut Commissariat de continuer à mettre en oeuvre des programmes essentiels. UN وفي ختام كلمته، حث رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد المانحين على دفع الاشتراكات المسقطة في أسرع وقت ممكن لتمكين المفوضية من مواصلة تنفيذ برامج أساسية.
    Le Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (SRDMR) et le Service de collecte de fonds dans le secteur privé (PSFR) relèvent du directeur de la Division des relations extérieures, qui relève du Haut-Commissaire adjoint. UN وتتبع دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، ودائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص مدير شعبة العلاقات الخارجية الذي يتبع نائب المفوض السامي.
    La FSC continuera de travailler en étroite collaboration avec le Service de mobilisation des ressources et des relations avec les donateurs et l'Unité de recherche de fonds dans le secteur privé pour améliorer la date de saisie des transactions dans le système. UN وسيواصل قسم المراقبة المالية بالمفوضية عمله بتعاون وثيق مع دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد ووحدة جمع التبرعات من القطاع الخاص لتحسين توقيت قيد المعاملات في النظام.
    Entité responsable : Division des relations extérieures/Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources UN الإدارة المسؤولة: شعبة العلاقات الخارجية/دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد
    Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources UN (أ) دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد
    812. Le Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (DRRM) est le foyer central, au sein du HCR, pour tous les aspects des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources. UN 812- إن دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد هي جهة التنسيق الرئيسية داخل المفوضية للعلاقات مع مجتمع المانحين فيما يتعلق بجميع جوانب هذه العلاقات وتعبئة الموارد.
    Le Chef du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources remercie le Comité de ses suggestions concernant un financement plus prévisible des programmes du HCR et rappelle que de nouvelles consultations sont prévues au cours de l'automne. UN وشكر رئيس دائرة العلاقات مع المانحين وحشد الموارد اللجنة على مختلف اقتراحاتها المتعلقة بكفالة تمويل أعرض قاعدة وأيسر قابلية للتنبؤ به لبرامج المفوضية، مشيراً إلى أن المزمع إجراء مشاورات إعلامية إضافية خلال الخريف.
    En ce qui concerne tant la levée de fonds que les relations avec les donateurs, une méthode systématique sera formalisée dans un plan d'action dont l'efficacité se mesurera à sa capacité d'élargir la base des donateurs appuyant les programmes et projets de la Commission. UN وستوضع خطة عمل تبين النهج المنتظم الذي سيتبع لجمع الأموال وتعزيز العلاقات مع المانحين. وسيكون أحد المؤشرات الرئيسية للنجاح هو فعاليتها في إنشاء قاعدة موسعة للمانحين لدعم برامج الإسكوا ومشاريعها.
    Une version révisée des procédures opérationnelles normalisées régissant les relations avec les donateurs et la collecte de fonds a été adoptée par le Haut-Commissaire en 2012. UN 181- ووضعت المفوضة السامية في عام 2012 إجراءات تشغيل موحَّدة معدَّلة بشأن العلاقات مع المانحين وجمع الأموال.
    Préparer les contributions aux documents directifs, aux notes d'information, aux supports visuels et aux exposés et, sur demande, contribuer à l'élément analyse des travaux concernant les relations avec les donateurs pour le secrétariat. UN إعداد إسهامات في ورقات السياسات وفي الإحاطات والصور والعروض، والإسهام عند الطلب بعناصر تحليلية في العمل الذي تقوم به الأمانة في مجال العلاقات مع المانحين.
    les relations avec les donateurs et les investisseurs demeurent aussi difficiles, en particulier du fait que certains donateurs lient la reprise de la fourniture de l’aide à la situation en matière de droits politiques et de droits de l’homme. UN ١٠ - كما أن العلاقات مع المانحين والمستثمرين ما زالت صعبة، خاصة ﻷن بعض المانحين يربطون بالضرورة بين استئناف تقديم المعونات وبين اﻷحوال السياسية وبحقوق اﻹنسان.
    d) Responsabilité principale des activités permettant d'entretenir et de renforcer les relations avec les donateurs au niveau des pays, et ce, en vue de la mise en commun des informations et de l'amélioration de la collaboration; UN (د) المسؤولية الأولية عن مواصلة وتعزيز العلاقات مع المانحين على الصعيد القطري، بغية تقاسم المعلومات وزيادة التعاون؛
    Le FNUAP a également soutenu, par son Groupe de l'action humanitaire, des actions de sensibilisation aux urgences et de plaidoyer; il soutient aussi de bonnes relations avec les donateurs et veille à leur bonne information. UN ويقدم الصندوق الدعم أيضا عن طريق مجموعة الاستجابة الإنسانية للدعوة والتوعية المتصلتين بحالات الطوارئ فضلا عن العلاقات مع المانحين والمعلومات.
    Le Programme des relations avec les institutions et les entreprises relève du directeur exécutif, Compétitivité, affaires extérieures et partenariats. UN وتتعامل دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد مع المانحين الحكوميين والصناديق المجمعة التابعة للأمم المتحدة، والصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد