ويكيبيديا

    "العلاقات مع وسائط الإعلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des relations avec les médias
        
    • les relations avec les médias
        
    • les rapports avec les médias
        
    • aux relations avec les médias
        
    • aux médias
        
    • de relations avec les médias
        
    Le spécialiste des relations avec les médias présente directement des avis aux secrétaire généraux adjoints sur les questions d'information, le cas échéant. UN ويسدي الموظف الأقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام المشورة المباشرة إلى وكيلي الأمين العام بشأن المسائل الإعلامية، عند الاقتضاء.
    Service des relations avec les médias et de l'information UN دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون الإعلامية
    :: Procède à un examen critique du rôle du porte-parole et du Groupe des relations avec les médias pour assurer synergie et coopération. UN :: إجراء استعراض نقدي لدور المتحدث الرسمي ووحدة العلاقات مع وسائط الإعلام لكفالة أواصر التآزر والتعاون
    4. Mesures visant à améliorer les relations avec les médias UN 4- الخطوات المتخذة لتحسين العلاقات مع وسائط الإعلام
    Elle a également continué à fournir des conseils et une assistance aux responsables de l'Union africaine en ce qui concerne les relations avec les médias au profit de l'AMISOM. UN كما واصل تقديم المساعدة والمشورة إلى قيادة الاتحاد الأفريقي بشأن دعم العلاقات مع وسائط الإعلام للبعثة.
    Fonctionnaire de l'information recruté sur le plan national chargé des relations avec les médias UN موظف وطني لشؤون الإعلام في وحدة العلاقات مع وسائط الإعلام
    Groupe des relations avec les médias UN وحدة العلاقات مع وسائط الإعلام
    La Section des affaires publiques est dirigée par un spécialiste des relations avec les médias, qui relève du Chef de cabinet et travaille en étroite coordination avec les assistants spéciaux des secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions. UN يرأس قسم العلاقات العامة موظف أقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام يكون مسؤولا أمام مدير المكتب ويعمل بتنسيق وثيق مع المساعدين الخاصين لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني.
    Le spécialiste des relations avec les médias fournit directement des avis aux secrétaires généraux adjoints sur les questions d'information, en fonction des besoins. UN ويسدي الموظف الأقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام المشورة المباشرة إلى وكيلي الأمين العام بشأن المسائل الإعلامية، عند الاقتضاء.
    Compte tenu des responsabilités du poste du chef de l'information, il est proposé de le maintenir à la classe D-1, les responsabilités des relations avec les médias étant déléguées au porte-parole; UN وفي ضوء مسؤوليات هذه الوظيفة، يُقترح الإبقاء على وظيفة رئيس شؤون الإعلام برتبة مد - 1 بحيث توكل مسؤوليات العلاقات مع وسائط الإعلام إلى المتحدث الرسمي.
    DRE - Service des relations avec les médias et de l'information UN شعبة العلاقات الخارجية - دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والإعلام العام
    Développement des relations avec les médias, mise en place d'une base de données électronique pour les journalistes et diffusion de feuillets d'information auprès des médias; UN - تعزيز العلاقات مع وسائط الإعلام وتوفير قاعدة بيانات صحفية إلكترونية وموجزات إعلامية؛
    En outre, l'amélioration des relations avec les médias et de la communication via Internet offre à l'Institut des possibilités accrues d'entrer en contact avec des partenaires éventuels, notamment le secteur privé et de nouvelles sources de soutien. UN وقد أدى كذلك تحسين العلاقات مع وسائط الإعلام وتحسين الاتصالات عبر الإنترنت إلى زيادة فرص المعهد في الاتصال بالشركاء المحتملين، بما في ذلك القطاع الخاص وموارد الدعم غير التقليدية.
    La création de ce groupe a permis d'améliorer la gestion et la supervision des relations avec les médias et des activités d'information des deux départements. UN وكان من شأن إنشاء الوحدة أن مكّنها من زيادة فعالية إدارة أنشطة العلاقات مع وسائط الإعلام وأنشطة الإعلام المتعلقة بالإدارتين والإشراف عليها.
    Selon lui, leur fonction est d'instaurer des relations avec les médias et ensuite, avec l'appui du Comité, d'encourager les collègues qui satisfont aux critères linguistiques et géographiques à les contacter. UN وهو يعتبرهم مسؤولين عن توطيد العلاقات مع وسائط الإعلام وثم، مع دعم اللجنة، تشجيع الزملاء من ذوي اللغات المناسبة على الاتصال بها.
    les relations avec les médias doivent s'inscrire dans la stratégie de communication globale du Comité. UN وينبغي إدراج العلاقات مع وسائط الإعلام في استراتيجية اللجنة العامة المتعلقة بالاتصالات.
    Atelier sur les relations avec les médias UN حلقة عمل عن العلاقات مع وسائط الإعلام
    les relations avec les médias constituent une des priorités du programme d'information du Tribunal. UN 21 - تمثل العلاقات مع وسائط الإعلام إحدى أولويات برنامج المحكمة للتوعية.
    Il soutient également l'idée de désigner un Rapporteur spécial sur les médias et l'information du public chargé par exemple de promouvoir plutôt que d'entretenir personnellement les relations avec les médias. UN وأبدى تأييده أيضاً للفكرة المتعلقة بتعيين مقرر خاص معني بوسائط الإعلام والإعلام ربما ينبغي أن تكون مهمته أن يعزز العلاقات مع وسائط الإعلام لا أن يتولى شخصياً إقامة علاقات معها.
    d) Loi sur les principes et garanties de la liberté de l'information, qui régit les rapports avec les médias dans la mise en œuvre du droit constitutionnel de chacun de rechercher, de recevoir, d'étudier, de transmettre et de diffuser des informations librement et sans restriction; UN (د) قانون بشأن مبادئ وضمانات حرية الإعلام ينظم العلاقات مع وسائط الإعلام في إعمال الحق الدستوري لكل شخص في البحث عن المعلومات وتلقيها ودراستها ونقلها ونشرها بحرية ودون قيود؛
    Le principe de l'égalité de traitement s'applique aux relations avec les médias. UN وينطبق مبدأ المعاملة المتساوية على العلاقات مع وسائط الإعلام.
    En outre, elle se demande quels critères devraient être utilisés pour nommer les personnes qui ont affaire aux médias: même si certains membres ont une plus grande expérience des entretiens télévisés que d'autres, aucun membre du Comité n'a reçu une formation aux médias et aux techniques de retransmission. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تتساءل عن ماهية المعايير التي ينبغي استخدامها لتعيين أشخاص للتعامل مع وسائط الإعلام: وعلى الرغم من أن بعض الأعضاء لديهم خبرات أكبر من المقابلات التليفزيونية عن بعضهم الآخر، فلم يتلق أي عضو من أعضاء اللجنة تدريباً في مجال العلاقات مع وسائط الإعلام أو في مجال البث الإذاعي.
    Il sera secondé par un service d'appui opérationnel et un service de relations avec les médias. UN وسيكون الرئيس مدعوما بجهازين هما قسم الدعم التنفيذي وقسم العلاقات مع وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد