Étudier les moyens de renforcer les capacités, notamment pour ce qui est des compétences scientifiques et en matière de gestion; | UN | استكشاف وسائل بناء القدرات، خاصة منها ما يتعـلق بالمهـارات العلمية و مهارات الأعمـال التجارية؛ |
Don en nature — 600 volumes de transactions scientifiques et 150 noms de publications périodiques | UN | عينية - ٦٠٠ مجلـد مـن المطبوعات العلمية و ١٥٠ عدد من الدوريات |
Questions relatives aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains | UN | في الأغراض السلمية أسئلة حول التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر |
i) Existe-t-il un rapport entre les vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains et la définition et délimitation de l'espace extra-atmosphérique? | UN | `1` هل للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر صلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؟ |
iii) Comment pourrait-on définir les vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains? | UN | `3` كيف يمكن تعريف التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟ |
iv) Quelle est la législation qui s'applique ou pourrait s'appliquer aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains? | UN | `4` ما هي التشريعات التي تنطبق، أو يمكن أن تنطبق، على التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟ |
53. Les connaissances scientifiques et/ou traditionnelles n'ont pas été prises en compte lors de l'élaboration du PASR pour les raisons suivantes: | UN | 53- ولم تؤخذ المعارف العلمية و/أو التقليدية في الاعتبار عند وضع برنامج العمل دون الإقليمي، للأسباب التالية: |
Questions relatives aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains | UN | في الأغراض السلمية أسئلة حول التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر |
Questions relatives aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains | UN | في الأغراض السلمية أسئلة حول التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر |
Questions relatives aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains | UN | في الأغراض السلمية أسئلة حول التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر |
i) Existe-t-il un rapport entre les vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains et la définition et délimitation de l'espace extra-atmosphérique? | UN | `1` هل للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر صلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؟ |
iii) Comment pourrait-on définir les vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains? | UN | `3` كيف يمكن تعريف التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟ |
iv) Quelle est la législation qui s'applique ou pourrait s'appliquer aux vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains? | UN | `4` ما هي التشريعات التي تنطبق، أو يمكن أن تنطبق، على التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟ |
i) Existe-t-il un rapport entre les vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains et la définition et délimitation de l'espace extra-atmosphérique? | UN | `1` هل للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر صلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؟ |
- Une fois qu'on explore toutes les possibilités scientifiques et qu'on arrive à un consensus, comment garder secrète une découverte aussi vitale pour notre existence ? | Open Subtitles | - ما إن تستكشفي - كل الاحتمالات العلمية و تصلي إلى اتفاق جماعي كيف يمكنك الإبقاء على اكتشاف يمس وجودنا بشكل كبير سراً ؟ |
Les deux autres programmes de pointe du Fonds, portant respectivement sur la réparation et l'entretien d'instruments scientifiques et le système d'orientation pour l'information à l'usage des journalistes se sont poursuivis en Asie. | UN | ويواصل البرنامجان الرائدان اﻵخران لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية - " صيانة وإصلاح اﻷجهزة العلمية " و " خدمات الاحالة إلى الصحافيين في مجالي العلم والتكنولوجيا " - أنشطتهما في آسيا. |
ii) La définition juridique des vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains présentera-t-elle un intérêt pratique pour les États et autres acteurs en ce qui concerne les activités spatiales? | UN | `2` هل من شأن التعريف القانوني للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر أن يعود على الدول وغيرها من الجهات بفائدة عملية فيما يخص أنشطة الفضاء؟ |
iii) Quel impact la définition juridique des vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains aura-t-elle sur l'élaboration progressive du droit spatial? | UN | `3` كيف سيؤثّر التعريف القانوني للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر على التطور التدريجي لقانون الفضاء؟ |
iv) Veuillez proposer d'autres questions à examiner dans le cadre de la définition juridique des vols suborbitaux effectués aux fins de missions scientifiques et/ou du transport d'êtres humains. | UN | `4` يُرجى اقتراح أسئلة أخرى لكي يُنظر فيها ضمن سياق التعريف القانوني للتحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر. |
9. Il existe un fossé entre indicateurs < < scientifiques > > et indicateurs < < empiriques > > utilisés par la société civile et les indicateurs de participation sont très rares. | UN | 9- وتوجد ثغرة بين المؤشرات " العلمية " و " التجريبية " (1) المستخدمة من جانب المجتمع المدني، ولم توضع سوى قلة قليلة من مؤشرات المشاركة. |
Il cesse ses vains efforts, donne son corps à la science, et attend la mort. | Open Subtitles | يقطع جهوده غير المثمرة يتبرع بجسمه لصالح الأبحاث العلمية و ينتظر الموت |