ويكيبيديا

    "العلمي والفني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • scientifique et professionnel
        
    • scientifique et technique
        
    • scientifique et artistique
        
    • professionnel et scientifique
        
    Conseil consultatif scientifique et professionnel international, Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants UN المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني
    Il a été déclaré que cette conférence, organisée par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international en coopération avec le Gouvernement italien et sous les auspices du Service de la prévention du crime et de la justice pénale, pourrait contribuer de façon importante à renforcer la coopération internationale. UN وقيل إن المؤتمر، الذي ينظمه المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بالتعاون مع حكومة ايطاليا وتحت رعاية فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، يمكن أن يسهم مساهمة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي.
    Conseil consultatif, scientifique et professionnel international UN المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني
    Elle continuera à fournir une assistance en ce qui concerne le renforcement du système des garanties de l'AIEA, notamment grâce à un programme national de soutien scientifique et technique. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني.
    Elle continuera à fournir une assistance en ce qui concerne le renforcement du système des garanties de l'AIEA, notamment grâce à un programme national de soutien scientifique et technique. UN وسيواصل الاتحاد الروسي تقديم المساعدة لتعزيز نظام ضمانات الوكالة، بما في ذلك من خلال برنامج وطني للدعم العلمي والفني.
    L'État encourage la créativité scientifique et artistique et la diffusion de ses résultats positifs, et promeut le développement de la coopération internationale dans les domaines scientifique, culturel, éducatif, pédagogique, sportif et touristique. UN وهي تشجع الإبداع العلمي والفني ونشر إنجازاتهما، وتسهم في تنمية العلاقات الدولية في مجالات العلوم والثقافة والتعليم والرياضة والسياحة.
    La Société a été particulièrement active au sein du Conseil consultatif professionnel et scientifique international en faveur du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وكان عمل الجمعية العالمية فعالا بشكل خاص في المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة.
    Centre international pour la réforme du droit pénal et la politique de justice pénale, Conseil consultatif scientifique et professionnel international, Institut australien de criminologie, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Asie et en Extrême-Orient UN معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين؛ المعهد الأسترالي لعلم الجريمة؛ المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية؛ المجلس الاستشاري العلمي والفني الدولي
    IV. Activités du conseil consultatif scientifique et professionnel international UN رابعا - أنشطة المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement italien et au Conseil consultatif scientifique et professionnel international, qui organiseront la Conférence internationale sur " Le blanchiment et le contrôle du produit du crime : une approche mondiale " à Courmayeur (Italie) du 17 au 21 juin 1994; UN ١ - يعرب عن تقديره لحكومة إيطاليا والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني على تنظيم المؤتمر الدولي المعني بغسل عائدات الجريمة ومراقبتها: نهج عالمي، المعقود في كورمايور، بإيطاليا، في الفترة من ٧١ إلى ١٢ حزيران/ يونيه ٤٩٩١؛
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement italien et au Conseil consultatif scientifique et professionnel international, qui organiseront la Conférence internationale sur'Le blanchiment et le contrôle du produit du crime : une approche mondiale'à Courmayeur (Italie), du 17 au 21 juin 1994; UN " ١ - يعرب عن تقديره لحكومة ايطاليا والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني علــى تنظيم المؤتمر الدولي المعنـي بغسـل عائدات الجريمـة ومراقبتها: نهــج عالمـي، المعقـود فــي كورمايـر، ايطاليـا، فـي الفتـرة من ٧١ الى ١٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛
    Le Directeur général a remercié le Gouvernement italien, qui a offert d'accueillir la Conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée et la Conférence internationale sur " le blanchiment et le contrôle du produit du crime : une approche mondiale " , organisée en coopération avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international, afin d'assurer la coordination des efforts. UN وأعرب عن تقديره لحكومة ايطاليا لاستضافة المؤتمر الوزاري العالمي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمؤتمر الدولي بشأن غسل عائدات الجريمة ومراقبتها: نهج عالمي، اللذين نظما بالتعاون مع المجلس العلمي والفني الدولي، في محاولة لضمان تضافر العمل.
    1. Exprime sa gratitude au Gouvernement italien et au Conseil consultatif scientifique et professionnel international, qui organiseront la Conférence internationale sur " Le blanchiment et le contrôle du produit du crime : une approche mondiale " à Courmayeur (Italie) du 17 au 21 juin 1994; UN ١ - يعرب عن تقديره لحكومة إيطاليا والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني على تنظيم المؤتمر الدولي المعني بغسل عائدات الجريمة ومراقبتها: نهج عالمي، المعقود في كورمايور، بإيطاليا، في الفترة من ٧١ إلى ١٢ حزيران/ يونيه ٤٩٩١؛
    3. Le Conseil économique et social dans la résolution 1993/30 du 27 juillet 1993 s'est félicité de l'initiative du Gouvernement italien et du Conseil consultatif scientifique et professionnel international d'organiser une Conférence internationale sur le blanchiment de l'argent. UN ٣ - رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٣/٣٠ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، بمبادرة حكومة ايطاليا والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بشأن تنظيم المؤتمر الدولي المعني بغسل اﻷموال.
    Un autre orateur a relevé que le Conseil consultatif, scientifique et professionnel international organiserait une conférence internationale sur les migrations et la criminalité à Courmayeur (Italie), du 5 au 8 octobre 1996. UN وأشار متحدث آخر الى أن المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني سينظم مؤتمرا دوليا في كورماير، ايطاليا، في الفترة من ٥ الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، عن الهجرة والجريمة.
    L'apprentissage dans les domaines scientifique et technique restait dominé par les hommes et les garçons. UN ولا تزال برامج التمهن في المجالين العلمي والفني يسودها الرجال والفتيان.
    Le Groupe de l'évaluation scientifique et technique du FEM étudie les interactions entre les domaines d'intérêt prioritaires du FEM. UN ويبحث فريق التقييم العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية الصلات المشتركة بين مجالات تركيز المرفق.
    Cet objectif serait de devenir un foyer de référence et d'évaluation scientifique et technique au service des pays Parties à la Convention. UN ويمكن أن يتمثل هذا الهدف في أن تصبح الجهة المرجعية وجهة التقييم العلمي والفني في خدمة البلدان اﻷطراف في الاتفاقية.
    Localisation scientifique et technique des limites extérieures du plateau continental UN التحديد العلمي والفني للحدود الخارجية للجرف القاري؛
    406. Le Centre béninois de recherche scientifique et technique et le Bureau béninois du droit d'auteur participent également à la vie culturelle du Bénin. UN 406- كذلك يشترك في الحياة الثقافية في بنن كل من مركز البحث العلمي والفني ومكتب حقوق المؤلف.
    73. La proportion des femmes parmi le personnel universitaire scientifique et artistique a légèrement augmenté depuis 2007 pour passer de 35,1 % à 35,6 % en 2011. UN 73- زادت النسبة المئوية للمرأة بين موظفي الجامعة في المجالين العلمي والفني منذ عام 2007 زيادة طفيفة من 35.1 في المائة إلى 35.6 في المائة في عام 2011.
    Programme des Nations Unies pour le développement, Institut pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Amérique latine, Centre international pour la réforme du droit pénal et la politique de justice criminelle, Institut international supérieur de sciences criminelles, Conseil consultatif professionnel et scientifique international, Centre international pour la prévention du crime UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، معهد منع الجريمة ومعاملة المجرمين في أمريكا اللاتينية ، المركز الدولي لاصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية ، المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ، المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني ، المركز الدولي لمنع الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد