1962-1965 Lycée général Leclerc, Yaoundé, baccalauréat sciences expérimentales | UN | ١٩٦٢-١٩٦٥ مدرسة لوكليرك الليسيه العامة، ياوندي، بكالوريا العلوم التجريبية. |
Entré l'année suivante au lycée de Manengouba, à Nkongsamba, et obtention la même année du Baccalauréat, deuxième partie, série sciences expérimentales | UN | ثم التحق في السنة التالية بثانوية ماننغوبا في نكونغسامبا، ونال في السنة ذاتها شهادة الجزء الثاني من الباكالوريا، شعبة العلوم التجريبية |
Le Centre SESAME (Centre international de rayonnement synchrotron pour les sciences expérimentales et appliquées au Moyen-Orient), qui a été créé en 2002 sous la forme d'une organisation intergouvernementale, constitue un exemple plus récent. | UN | وثمة حالة أحدث تتعلق بمركز استخدام ضوء السينكروترون في العلوم التجريبية والتطبيقات في الشرق الأوسط، الذي أنشئ عام 2002 كمنظمة حكومية دولية. |
Cette présence devient néanmoins minoritaire dans les branches techniques (22,66 %) et dans le domaine des sciences expérimentales (48,55 %). | UN | ولكنهن يمثلن أقلية في المهن التقنية )٢٢,٦٦ في المائة( وفي العلوم التجريبية )٤٨,٥٥ في المائة(. |
Cela étant, l'épidémiologie a peu de points communs avec une science expérimentale. | UN | وعلم اﻷوبئة يختلف اختلافا كبيرا، من هذه الناحية، عن العلوم التجريبية. |
sciences expérimentales | UN | العلوم التجريبية |
Entré l'année suivante au lycée de Manengouba à Nkongsamba et obtention la même année du baccalauréat, deuxième partie, série sciences expérimentales | UN | - ثم التحق في السنة التالية بثانوية ماننغوبا في نكونغسامبا، ونال في السنة ذاتها شهادة الجزء الثاني من الباكالوريا، شعبة العلوم التجريبية |
sciences expérimentales et mathématiques | UN | العلوم التجريبية والرياضيات |
De plus, dans le cadre dynamique des sciences fondamentales, il a été possible de mener un dialogue et une collaboration pacifiques - comme en témoigne le projet SESAME (Centre international de rayonnement synchrotron pour les sciences expérimentales et appliquées au Moyen-Orient), qui est l'exemple même de < < projet scientifique au service de la paix > > au Moyen-Orient. | UN | وعلاوة على ذلك، أتاحت حيوية العلوم الأساسية إيجاد منبر للحوار السلمي والتعاون السلمي يتجسد في مشروع استخدام ضوء السينكروترون في العلوم التجريبية والتطبيقات في الشرق الأوسط، الذي يعتبر مشروعا يسخر حقا ' ' العلم لخدمة السلام`` في المنطقة. |
sciences expérimentales | UN | العلوم التجريبية |
sciences expérimentales et sciences de la santé | UN | العلوم التجريبية والصحة |
1971-1975 : Lycée de Kpodzi (Kloto) Baccalauréat sciences expérimentales avec mention | UN | 1971-1975 التحق بمدرسة كبودزي (في كلوتو) وحصل على الدرجة العليا في العلوم التجريبية |
On note également une augmentation du nombre de thèses de doctorat en Espagne (de 0,8 %), surtout, proportionnellement, en sciences sociales et juridiques, avec néanmoins une diminution du nombre de thèses en sciences expérimentales et sciences de la santé. | UN | وحدثت زيادة أيضا في مجموع رسائل الدكتوراة التي قبلت في إسبانيا (0.8 في المائة). وكانت النسبة أكبر في مجموعة العلوم الاجتماعية والقانونية، وأقل في مجموعة العلوم التجريبية والصحة. |
Baccalauréat sciences expérimentales (mention bien). | UN | بكالوريا العلوم التجريبية (بتقدير جيد). |
Baccalauréat sciences expérimentales (Mention Bien) | UN | بكالوريا العلوم التجريبية (بتقدير جيد). |
458. Il y a eu également une augmentation des thèses en doctorat, à la fois d'hommes et de femmes, reçues en Espagne (64%), qui a été plus marquée dans les sciences sociales et dans le droit, en pourcentage, et moins marqué dans les sciences expérimentales et la santé. | UN | 458- كما حصلت زيادة في عدد الأطروحات الناجحة المقدمة من الرجال والنساء لنيل شهادة الدكتوراه في إسبانيا (64 في المائة)، وكانت الزيادة على أشدها في حقلي القانون والعلوم الاجتماعية، وإلى حد أقل، في مجالي العلوم التجريبية والصحة. |
Cela étant, l'épidémiologie a peu de points communs avec une science expérimentale. | UN | وعلم اﻷوبئة يختلف اختلافا كبيرا، من هذه الناحية، عن العلوم التجريبية. |