ويكيبيديا

    "العليا لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suprême de la République
        
    • suprême de la Republika
        
    • suprêmes de la République
        
    • la Haute
        
    • suprême du
        
    La Cour suprême de la République azerbaïdjanaise les a condamnés à des peines de 10 et 8 ans de prison, respectivement. UN وأصدرت المحكمة العليا لجمهورية أذربيجان حكمها على اﻹرهابيين المذكورين بالسجن ١٠ سنوات لﻷول و ٨ سنوات للثاني.
    Conformément à l'article 43, la cour suprême de la République de Lettonie comprend : UN وعملا بالمادة ٣٤، تتألف المحكمة العليا لجمهورية لاتفيا من:
    Il s'est alors pourvu devant la Cour suprême de la République du Bélarus. UN واستأنف صاحب البلاغ بعد ذلك الحكم أمام المحكمة العليا لجمهورية بيلاروس.
    Sources : Procurature générale et Cour suprême de la République d'Ouzbékistan. UN المصدر: مكتب النائب العام لجمهورية أوزبكستان، والمحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان.
    68. J'attends avec une vive inquiétude la décision de la Cour suprême de la Republika Srpska concernant le recours formé dans les affaires des sept accusés de Zvornik. UN ٦٨ - إنني انتظر ببالغ القلق قرار المحكمة العليا لجمهورية صربسكا بالنظر في الاستئناف الخاص بقضايا زفورنيك السبع.
    Bélarus: Tribunal économique suprême de la République du Bélarus UN بيلاروس: المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية بيلاروس
    Le tribunal a noté que le contrat contenait une clause d'élection de for, qui était le Tribunal économique suprême de la République du Bélarus, et de choix du droit du Bélarus. UN ولاحظت المحكمة أن العقد تضمّن اختيار المحكمة الاقتصادية العليا لجمهورية بيلاروس كمحكمة مختصة وتطبيق قانون بيلاروس.
    En République de Macédoine, le pouvoir judiciaire est exercé par 27 tribunaux de première instance, trois cours d'appel et la Cour suprême de la République de Macédoine. UN وتمارس السلطة القضائية في جمهورية مقدونيا 27محكمة ابتدائية وثلاثة محاكم استئناف،والمحكمة العليا لجمهورية مقدونيا.
    Cour suprême de la République du Karakalpakstan, tribunaux régionaux, UN المحكمة العليا لجمهورية كراكالباكستان، ومحاكم الأقاليم ومحكمة مدينة طشقند
    Ce séminaire a été organisé en étroite collaboration avec la Cour suprême de la République populaire de Chine. UN نظمت هذه الحلقة الدراسية بالتعاون الوثيق مع محكمة الشعب العليا لجمهورية الصين الشعبية.
    La Cour suprême de la République de Macédoine a compétence pour connaître des recours judiciaires extraordinaires contre les décisions définitives rendues par les tribunaux. UN وتختص المحكمة العليا لجمهورية مقدونيا بالنظر في سُبل الانتصاف القانونية الاستثنائية ضد الأحكام القضائية النهائية.
    33. La Cour suprême de la République kirghize est l'organe suprême du pouvoir judiciaire en matière de procédure civile, pénale et administrative. UN ٣٣ - المحكمة العليا لجمهورية قيرغيزستان هي أعلى هيئة قضائية في مجال القضاء المدني، والجنائي، واﻹداري.
    42. La Cour suprême de la République kirghize est l'instance judiciaire la plus élevée pour les matières civile, pénale et administrative. UN 42- والمحكمة العليا لجمهورية قيرغيزستان هي أعلى جهاز قضائي فيما يتعلق بالإجراءات المدنية والجنائية والإدارية.
    Sa demande avait été rejetée en première et en deuxième instance et était actuellement examinée par la Cour suprême de la République de Corée, qui ne devait pas tarder à se prononcer à son sujet. UN وقد رفضت هذه الدعوى في المحكمة الابتدائية وفي محكمة الدرجة الثانية وهو معروض حاليا أمام المحكمة العليا لجمهورية كوريا، التي ينتظر أن تصدر حكمها قريبا.
    24. L'indépendance de la Cour constitutionnelle est affirmée à l'article 2 de la loi relative à la Cour suprême de la République du Bélarus. UN ٤٢- واستقلال المحكمة الدستورية مؤكد بموجب المادة ٢ من القانون المتعلق بالمحكمة العليا لجمهورية بيلاروس.
    Arrêtés par la police, les coupables, L. Aroutiounyan et A. Mkrtchyan, ont respectivement été condamnés par la Cour suprême de la République azerbaïdjanaise à des peines de six et cinq ans d'emprisonnement. UN وقد اعتقلت قـــوات اﻷمن اﻷذربيجانيــة إثنيــن من أعضـــاء الجماعــة، هما ل. أروبينــان و أ. مكريتشيان، اللذان أصدرت ضدهما المحكمة العليا لجمهورية أذربيجان حكما بسجن اﻷول ٦ سنوات والثاني ٥ سنوات.
    Par un jugement de la Cour suprême de la République azerbaïdjanaise en date du 18 juin 1991, trois membres de ce groupe, T. Khatchatryan, J. Oganyan et A. Grigoryan, ont été condamnés respectivement à 9, 8 et 7 années de prison. UN وأصدرت المحكمة العليا لجمهورية أذربيجان في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩١ أحكاما على أعضاء الجماعة، فصدر حكم بالسجن ٩ سنوات على ت. خاتشاتريان، وبالسجن ٨ سنوات على ج. أوغانيان، وبالسجن ٧ سنوات على أ. غريغوريان.
    L'affaire a été renvoyée à la Cour suprême de la République du Bélarus pour instruction en juillet 1996. UN وأُحيلت القضية إلى المحكمة العليا لجمهورية بيلاروس لبحثها قضائياً في تموز/يوليه ٦٩٩١.
    Non seulement le Conseil supérieur de la magistrature l'a empêché d'exercer son droit d'accéder dans des conditions d'égalité à des fonctions à la Cour suprême de la Republika Srpska mais il a en outre recommandé le rejet de sa candidature pour toute autre charge judiciaire. UN ويقول إن المجلس لم يحرمه من حقه في شغل وظيفة بالمحكمة العليا لجمهورية صربسكا على قدم المساواة مع سواه فقط، وإنما أوصى أيضاً برفض أي ترشح يتقدم به لشغل وظيفة قضائية أخرى.
    2.4 Selon l'auteur, au début de 2003, le bureau local du Conseil supérieur de la magistrature à Banja Luka a examiné la candidature de l'auteur qui souhaitait être nommé de nouveau à la Cour suprême de la Republika Srpska. UN 2-4 ويذكر صاحب البلاغ أن المكتب الميداني للمجلس العالي للقضاء والادعاء في بانيــا لوكا نظـر، في أوائل عام 2003، في طلبه المتعلق بإعادة تعيينه قاضياً لدى المحكمة العليا لجمهورية صربسكا.
    Et tant que les intérêts suprêmes de la République populaire démocratique de Corée resteront toujours plus menacés, la République populaire démocratique de Corée continuera de constituer sa force nucléaire de dissuasion. UN وما دامت المصالح العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال مهددة بشكل متزايدة، فستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعزيز الرادع النووي.
    Allocution de Son Excellence M. Andry Nirina Rajoelina, Président de la Haute Autorité de la transition de la République de Madagascar UN كلمة فخامة السيد أندري نيرينا راجوِلينا، رئيس السلطة الانتقالية العليا لجمهورية مدغشقر
    La Cour suprême est l'organe suprême du pouvoir judiciaire pour les affaires civiles, pénales et administratives. UN والمحكمة العليا لجمهورية أوزبكستان هي أرفع هيئة قضائية في القانون المدني والجنائي والإداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد