ويكيبيديا

    "العليا و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • supérieurs et
        
    • rang supérieur et
        
    • suprême et
        
    • supérieur et de
        
    En 2003, les femmes entraient pour 40 % dans les effectifs des trois échelons supérieurs et pour 72 % dans ceux du bas de l'échelle. UN وفي عام 2003، كان مجموع النساء يُشكل 40 في المائة من الرتب العليا و 72 في المائة من القوى العاملة بأدنى الرتب.
    Quelque 213 officiers supérieurs et 2 000 officiers subalternes devraient être formés d'ici à la mi-2004. UN ومن المتوقع أن يتم بحلول منتصف عام 2004 تدريب نحو 213 من الضباط بالرتب العليا و 000 2 من الضباط بالرتب الدنيا.
    À titre de comparaison, le budget de 2000 prévoyait 13 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 21 postes d'agent des services généraux. 2. Tableau d'effectifs proposé Critères UN وكان الرقمان المعتمدان لهاتين الفئتين في ميزانية عام 2000 هما 13 وظيفة في الفئة الفنية والفئات العليا و 21 وظيفة في فئة الخدمات العامة.
    Les taux de vacance de postes pendant l'exercice considéré ont atteint 12,5 % pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et 16,1 % pour les agents des services généraux. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 12.5 في المائة فيما يتعلق بوظائف الفئة الفنية والفئات العليا و 6.1 في المائة فيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة.
    En ce qui concerne la présence des femmes dans le judiciaire, le Président de la Cour suprême et 28 % de ses membres sont des femmes. UN وفيما يتعلق بمشاركة النساء في الجهاز القضائي فإن رئيس المحكمة العليا و 28 في المائة من أعضائها كانوا من النساء.
    Tu étais à la tête du journal de droit, puis stage dans un cour suprême, et tu m'as presque battu. Open Subtitles لقد كنت رئيسة مراجعة القانون كنتِ موظفة لقاضي المحكمة العليا. و تقريباً هزمتيني.
    Le budget de 2012-2013 prévoyait des taux de vacance de postes standard de 50 % pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur et de 40 % pour les services généraux et les catégories apparentées. UN وتستند الميزانية الحالية إلى معدل شغور قياسي قدره 50 في المائة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا و 40 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    ii) 2 977 060 dollars pour les traitements et indemnités versés au personnel (12 postes de la catégorie des administrateurs et postes supérieurs et 20 postes de la catégorie des services généraux); UN ' ٢ ' ٠٦٠ ٩٧٧ ٢ دولارا لرواتب الموظفين وتكاليفهم ذات الصلة )١٢ وظيفة في الفئة الفنية والفئات العليا و ٢٠ وظيفة في فئات الخدمات العامة(؛
    Pour l'année universitaire 1991-1992, le femmes représentaient 53 % des étudiants des établissements supérieurs et 59 % des élèves de l'enseignement secondaire spécialisé. UN وبناء عليه، ففي العام الدراسي ١٩٩١/١٩٩٢ بلغت نسبــة اﻹنـاث ٥٣ في المائة من بين طلبــة المدارس الداخلية العليا و ٥٩ في المائة من طلبة المدارس الداخلية المتوسطة المتخصصة.
    Étant donné ce qui précède, il est proposé que seuls les 5 % supérieurs et les 5 % inférieurs des données valables soient exclues du calcul de la moyenne pour que les valeurs extrêmes n'influent pas sur le résultat. UN 38 - وبالنظر إلى ما تقدم، يقترح عدم استبعاد غير 5 في المائة من الردود الصحيحة العليا و 5 في المائة من الردود الصحيحة الدنيا من حساب المعدل الوسطي وذلك لإزالة الأثر الناجم عن القيم المتطرفة.
    Enfin, la moyenne générale des dépenses de tous les participants serait calculée, sans tenir compte des 5 % supérieurs et des 5 % inférieurs des données communiquées, et comparée au montant moyen remboursé par l'Organisation des Nations Unies, ce qui permettrait de déterminer un facteur d'absorption global. F. Fréquence des réexamens UN 41 - وأخيرا، يحسب متوسط التكاليف الإجمالي والتكاليف الوسطية الإجمالية لجميع الدول المجيبة، مع استبعاد 5 في المائة من الردود العليا و 5 في المائة من الردود الدنيا، والذي يقارن عندئذ بمتوسط السداد الحالي للأمم المتحدة للتوصل إلى معامل استيعاب شامل واحد.
    Le budget de 2012-2013 prévoyait des taux de vacance de postes standard de 50 % pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur et de 40 % pour les services généraux et les catégories apparentées. UN وقد اعتمدت ميزانية فترة السنتين 2012-2013 على معدلي الشغور الموحدين المتمثلين في 50 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 40 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Le taux moyen de vacance de postes pendant l'exercice a été de 10,5 % pour les postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et de 6,4 % pour les postes d'agent des services généraux. UN وبلغ متوسط معدلات الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 10.5 في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا و 6.4 في المائة بالنسبة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    Selon les deux mêmes paragraphes, le taux de vacance effectif en 2002 s'élève à 7,4 % pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur et à 2,7 % pour les agents des services généraux et des catégories apparentées. UN وكما هو مبين في هاتين الفقرتين فإن معدل شغور الوظائف الذي تحقق في عام 2002 وصل إلى 7.4 في المائة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا و 2.7 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    125. Le " Président " de la Cour suprême et le " Ministre de la justice " ont informé l'Experte indépendante qu'il y avait actuellement au " Puntland " trois différents niveaux de juridiction : les tribunaux de première instance, instances d'appel et Cour suprême. UN 125- أبلغ كل من " رئيس المحكمة العليا " و " وزير العدل " الخبيرة المستقلة بأن ثمة ثلاث درجات مختلفة من المحاكم في " بونتلاند " : الابتدائية والاستئنافية والعليا.
    27. En vertu de l'article 93 de la Constitution de Singapour, le pouvoir judiciaire est dévolu à la Cour suprême et aux tribunaux subalternes qui peuvent être mis en place par toute loi écrite pendant la durée où le texte est en vigueur. UN 27- تخول المادة 93 من الدستور السلطة القضائية إلى المحكمة العليا و " أي محاكم فرعية قد ينص عليها قانون مكتوب نافذ " .
    17-19 décembre 2001 : Participation à la formation continue des magistrats sur la cassation sur < < La Chambre de cassation de la Cour suprême et la technique de cassation > > à l'École nationale de la magistrature et des greffes (ENMG) UN - من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001: المشاركة في التأهيل المستمر لقضاة النقض بشأن " دائرة النقض في المحكمة العليا و أساليب النقض " في المدرسة الوطنية للقضاء وأقلام المحاكم. الأوسمة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد