ويكيبيديا

    "العمالة وتخفيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'emploi et
        
    Placer l'emploi et la réduction de la pauvreté au centre des stratégies économiques nationales et mondiales UN وضع توفير العمالة وتخفيف الفقر في صميم الاستراتيجيات الاقتصادية الوطنية والعالمية
    Le présent Plan d'action explicite les engagements pris dans la Déclaration sur la promotion de l'emploi et la lutte contre la pauvreté. UN توضح خطة العمل هذه الالتزامات التي أعلنت في الإعلان بشأن تعزيز العمالة وتخفيف وطأة الفقر.
    Nos dirigeants doivent privilégier l'emploi et la réduction de la pauvreté pour jeter les bases d'une croissance forte, soutenue et équilibrée au profit de tous. UN نوصي بأن يقوم زعماؤنا بإعطاء الأولوية لتوفير العمالة وتخفيف الفقر عند قيامهم بوضع الأساس لنمو قوي مستدام ومتوازن ينتفع منه الجميع.
    Lors de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale, tenue à Genève en 2001, un certain accord s'est réalisé sur l'idée que la croissance de l'emploi et la réduction de la pauvreté devraient constituer des composantes centrales des politiques macroéconomiques nationales. UN وفي الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في جنيف عام 2000، ساد اتفاق بأن نمو العمالة وتخفيف الفقر ينبغي أن يشكلا جزأين أساسين من سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية.
    :: Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des institutions publiques et privées en charge de la promotion de l'emploi et de la lutte contre la pauvreté, y compris les partenaires sociaux et autres acteurs concernés de la société civile; UN :: بناء القدرات البشرية والمؤسسية للمؤسسات العامة والخاصة المسؤولة عن تعزيز العمالة وتخفيف حدة الفقر، بما فيها الشركاء الاجتماعيون وغيرهم من الجهات الفاعلة من المجتمع المدني ذات الصلة
    En vue d'exploiter le potentiel de création d'emplois, le Sommet extraordinaire de l'Union africaine sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique tenu en 2004 a adopté une déclaration qui plaçait l'emploi au cœur des stratégies de développement. UN وعملا على إطلاق إمكانات نمو فرص العمل، اعتمد الاتحاد الأفريقي في مؤتمر قمته الاستثنائي الذي عقده في عام 2004 بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا إعلانا يضع العمالة في قلب استراتيجيات التنمية.
    Depuis la réunion au Sommet il y a cinq ans, les résultats à cet égard ont été mitigés - dans bien des domaines ils ont été solides et impressionnants, mais dans ceux de l'emploi et la réduction de la pauvreté ils continuent d'être insatisfaisants et source de préoccupation dans beaucoup de parties du monde. UN ومنذ مؤتمر القمة المنعقد قبل خمس سنوات، كان الأداء في هذا الصدد مختلطا، أي قويا ومذهلا في كثير من المجالات، بينما تظل حالة العمالة وتخفيف وطأة الفقر في أنحاء كثيرة في العالم غير مرضية ومبعثا للقلق، من ناحية أخرى.
    155. L'embauche dans le secteur des travaux publics avec un salaire minimum, voire inférieur à ce niveau, a effectivement permis d'accroître l'emploi et de réduire la pauvreté dans certains pays en développement. UN ١٥٥ - وقد ثبت أن العمالة في اﻷشغال العامة ذات المرتبات اﻷدنى أو اﻷقل من اﻷدنى تدبير فعال في بعض البلدان النامية لزيادة العمالة وتخفيف الفقر.
    Domaines d'action prioritaires énoncés dans le plan d'action de Ouagadougoua sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté UN المجالات ذات الأولوية الواردة في خطة عمل واغادوغو بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر(أ)
    8. Lorsqu'ils ont pu tirer parti de l'expansion commerciale et économique, les pays en développement ont souvent été incapables de concrétiser ces gains en progression des revenus et de l'emploi et recul de la pauvreté, ou d'atteindre leurs objectifs de développement. UN 8- وعلى قدر المنافع التي جنتها البلدان النامية من التجارة والنمو الاقتصادي، عجزت تلك البلدان في كثير من الأحيان عن تحويل تلك المنافع بشكل فعلي إلى دخل وإلى مكاسب في مجال العمالة وتخفيف وطأة الفقر أو عن تحقيق أهدافها الإنمائية.
    L'Organisation internationale du travail (OIT) a appuyé la préparation du Forum africain de la jeunesse en 2011 et a suivi les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Plan d'action d'Ouagadougou sur l'emploi et l'atténuation de la pauvreté. UN 21 - وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم لإعداد منتدى شباب أفريقيا في عام 2011 ورصد التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وخطة عمل واغادوغو بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر.
    Nous prenons note des engagements pris lors du Sommet extraordinaire des Chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenu en 2004 sur l'emploi et la réduction de la pauvreté en Afrique tels qu'énoncés dans la Déclaration et le Plan d'action de Ouagadougou. UN 2 - نحيط علماً بالالتزامات المعلنة في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي انعقد في عام 2004 بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا كما وردت في إعلان وخطة عمل واغادوغو.
    Décision sur le Rapport du Secrétaire général sur la vingt-cinquième session de la Commission du travail et des affaires sociales de l'OUA et sur la Conférence ministérielle sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique - doc. CM/2262 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الدورة العادية الخامسة والعشرين للجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية/المؤتمر الوزاري حول العمالة وتخفيف حدة الفقر في أفريقيا
    Le Groupe mondial sur la migration a collaboré avec l'Union africaine pour veiller à ce que la question de la migration des travailleurs soit convenablement prise en compte dans les préparatifs en vue du Sommet extraordinaire sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, qui se tiendra à Ouagadougou en septembre 2014. UN وتعمل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة الدولية مع الاتحاد الأفريقي لكفالة تضمين مسألة هجرة العمالة على النحو الواجب في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة بشأن العمالة وتخفيف وطأة الفقر في أفريقيا، سيعقد في واغادوغو في أيلول/سبتمبر عام 2014.
    L'Union africaine a tenu un certain nombre de sommets au cours desquels des plans d'action ont été adoptés, notamment un sommet sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté, tenu au Burkina Faso en septembre 2004, et un sommet consacré à la sécurité alimentaire en Afrique, tenu en décembre 2006. UN كما عقد الاتحاد الأفريقي عددا من مؤتمرات القمة انبثقت منها خطط عمل، بينها مؤتمر عن العمالة وتخفيف حدة الفقر المعقود في بوركينا فاسو في أيلول/سبتمبر 2004، ومؤتمر عن الأمن الغذائي في أفريقيا المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    L'importance qu'accorde l'Afrique à la réalisation des objectifs énoncés dans le Document final du Sommet mondial de 2005, notamment de ceux ayant trait à l'élimination de la pauvreté, a été réaffirmée lorsque l'Union africaine a organisé à Ouagadougou en septembre 2004 le Sommet extraordinaire sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté. UN 16 - لقد تحقق المزيد من تعزيز التزام أفريقيا بتنفيذ الأهداف الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما تلك المتعلقة بالقضاء على الفقر، حينما نظم الاتحاد الأفريقي مؤتمر قمة استثنائيا بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر، عقد في واغادوغو في أيلول/سبتمبر 2004.
    L'une des façons de s'attaquer au problème consisterait à organiser des conférences mondiales et régionales. L'Organisation internationale du Travail collabore avec l'Union africaine pour organiser en 2004, au Burkina Faso, une conférence régionale sur la croissance de l'emploi et la lutte contre la pauvreté. UN 54 - وخَلُصَ إلى القول بأن من وسائل معالجة هذه المشكلة العمل على تنظيم مؤتمرات عالمية وإقليمية، موضحاً أن منظمة العمل الدولية تعمل مع الاتحاد الأفريقي لعقد مؤتمر إقليمي في بوركينا فاسو في عام 2004 معني بنمو العمالة وتخفيف حدة الفقر.
    ii) Organiser une consultation nationale entre les partenaires sociaux sur l'emploi et la pauvreté dans le but de revoir et/ou élaborer un plan d'action pour la promotion de l'emploi et la pauvreté dans le but de revoir et/ou élaborer un plan d'action pour la promotion de l'emploi et de la lutte contre la pauvreté, conformément aux engagements et aux déclarations du Sommet extraordinaire de l'Union africaine; UN ' 2` تنظيم مشاورات وطنية بين الشركاء الاجتماعيين بشأن العمالة والفقر لمراجعة و/أو وضع خطة عمل لتعزيز العمالة وتخفيف وطأة الفقر طبقا للالتزامات والإعلانات الصادرة عن مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي؛
    Pour nous aider dans nos propres efforts d'entraide, les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine ont tenu un sommet extraordinaire sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté en Afrique, à Ouagadougou, au Burkina Faso, du 5 au 9 septembre 2004. UN وتعزيزا لما نبذله من جهود المساعدة الذاتية، عقد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر، في أواغادوغو، بوركينا فاسو، في الفترة من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    12. Les coopératives contribuent sensiblement à la réalisation des objectifs de développement social en favorisant l'emploi et en atténuant la pauvreté et aussi du fait de leur apport à la production et des services qu'elles fournissent à leurs membres, qui sont près de 800 millions de par le monde. UN ١٢ - وقالت إن التعاونيات تحقق إسهاما هاما في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية بتشجيع العمالة وتخفيف حدة الفقر ومن خلال دورها كمشاريع إنتاجية وموفرة للخدمات بالنسبة لﻷعضاء الذين يبلغ عددهم نحو ٨٠٠ مليون في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد