La Commission a demandé au Gouvernement de fournir des exemplaires de ces lois et d'indiquer également s'il existe des établissements ou des services communautaires qui aident les travailleurs ayant des responsabilités familiales à prendre soin des personnes âgées. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم نسخ عن هذين القانونين والإفادة بما إذا كانت هناك مؤسسات أو خدمات اجتماعية لمساعدة العمال ذوي المسؤوليات الأسرية في مجال رعاية المسنين. |
Elle a également pris note du fait que le Gouvernement considérait la loi no 95/2000 comme l'une des principales mesures adoptées pour empêcher que les travailleurs ayant des responsabilités familiales fassent l'objet d'une discrimination. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى قول الحكومة إن القانون رقم 95/2000 يعتبر إحدى أهم الخطوات الرامية إلى منع التمييز ضد العمال ذوي المسؤوليات الأسرية. |
Elle a également noté que le Gouvernement avait indiqué que, même s'il n'était pas prévu de ratifier la Convention no 156 de 1981 sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, la souplesse et les possibilités offertes par la législation sur le congé parental permettaient aux deux parents de mieux équilibrer leur vie professionnelle et leur vie de famille et promouvaient l'égalité sur le lieu de travail. | UN | وأشارت إلى ما ذكرته الحكومة من أنه على الرغم من عدم وجود أي خطة للتصديق على اتفاقية العمال ذوي المسؤوليات الأسرية لعام 1981 (الاتفاقية 156)، فإن التشريعات المتعلقة بإجازة الوالدية تمنح الوالدين مزيدا من المرونة ومن حرية الاختيار في التوفيق بين عملهما وحياتهما الأسرية، وتساعد في تحقيق المساواة في مكان العمل. |
L'OIT tient actuellement des consultations tripartites sur les politiques et les mesures susceptibles d'améliorer la coordination en vue de répondre aux besoins des employés ayant des responsabilités familiales et à ceux de leurs employeurs. | UN | ومضت تقول إن منظمة العمل الدولية تجري حاليا مشاورات ثلاثية الأطراف حول السياسات والتدابير الكفيلة بتحسين التنسيق بغية الاستجابة لاحتياجات العمال ذوي المسؤوليات الأسرية واحتياجات مشغليهم. |
La Commission d'experts a pris note des diverses dispositions contenues dans le Code du travail et dans la loi sur la fonction publique en ce qui concerne les horaires de travail des employés ayant des responsabilités familiales et leurs droits en matière de congé. | UN | 15 - أشارت لجنة الخبراء إلى أحكام مختلفة واردة في قانون العمل وقانون الخدمة المدنية بشأن أوقات العمل واستحقاقات الإجازة التي تلبي احتياجات العمال ذوي المسؤوليات الأسرية. |