ويكيبيديا

    "العمليات المذكورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérations de
        
    • procédés énumérés
        
    • procédés de cette
        
    • opérations énoncées
        
    • processus décrit
        
    • des opérations visées
        
    • processus mentionnés
        
    • opérations mentionnées
        
    • opérations susmentionnées
        
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans la présente Annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés énumérés à la section A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans cette liste, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés de cette liste UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر بهذا الملحق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهاية يجري التخلص منها بواسطة أي من العمليات المذكورة
    La section B est censée récapituler toutes ces opérations, concernant des matières qui sont considérées ou légalement définies comme déchets dangereux et qui auraient sinon subi l'une des opérations énoncées à la section A. UN يشمل الفرع باء جميع هذه العمليات فيما يتعلق بالمواد المعرّفة قانوناً بأنها مواد خطرة أو المعتبرة مواداً خطرة والتي لولا خضوعها لهذه العمليات لكانت ستوجه صوب العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    On trouvera ci-après quelques exemples notables d’activités mises en oeuvre par la CNUCED, conformément à son mandat, afin de contribuer au processus décrit ci-dessus. UN وفيما يلي بعض اﻷمثلة الملحوظة لﻷنشطة التي تسهم في العمليات المذكورة أعلاه وذلك كجزء من الولاية الشاملة لﻷونكتاد.
    1. Le décès ou la disparition suite à une des opérations visées par la présente loi; UN أولاً- الاستشهاد والفقدان جراء العمليات المذكورة في هذا القانون.
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de la section A UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de la section A UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D13 Mélange ou regroupement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D14 Reconditionnement préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D15 Stockage préalablement à l'une des opérations de cette liste UN D15 التخزين في انتظار الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    D13 Regroupement préalablement à l'une des opérations de la section A, UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف؛
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans la présente Annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés énumérés à la section A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans la présente Annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés énumérés à la section A UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهائية يجري التخلص منها بواسطة بعض العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    D9 Traitement physico-chimique non spécifié ailleurs dans la présente Annexe, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés énumérés à la section A (par exemple évaporation, séchage, calcination, neutralisation, précipitation, etc.) UN D9 المعالجة الفيزيائية الكيميائية، غير المحددة في أي مكان آخر في هذا المرفق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج يجري التخلص منها عن طريق أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف، (مثل التبخير والتجفيف، والتكليس، والمعادلة، والترسيب، وما إلى ذلك.)
    D8 Traitement biologique non spécifié ailleurs dans cette liste, aboutissant à des composés ou à des mélanges qui sont éliminés selon l'un des procédés de cette liste UN D8 المعالجة البيولوجية، غير المحددة في أي مكان آخر بهذا الملحق، والتي تنتج عنها مركبات أو مزائج نهاية يجري التخلص منها بواسطة أي من العمليات المذكورة
    La section B est censée récapituler toutes ces opérations, concernant des matières qui sont considérées ou légalement définies comme déchets dangereux et qui auraient sinon subi l'une des opérations énoncées à la section A. UN يشمل الفرع باء جميع هذه العمليات فيما يتعلق بالمواد المعرّفة قانوناً بأنها مواد خطرة أو المعتبرة مواداً خطرة والتي لولا خضوعها لهذه العمليات لكانت ستوجه صوب العمليات المذكورة في الفرع ألف.
    Si un mélange n'a pas fait globalement l'objet d'essais quant à ses effets sur la santé, il faudra donner des informations sur chaque composant indiqué au A4.3.3.2.1 et le mélange devra alors être classé selon le processus décrit dans le SGH (section 1.3.2.3 et chapitres suivants). UN إذا لم يكن المخلوط قد خضع للاختبار لمعرفة تأثيراته الصحية في مجموعه فينبغي في هذه الحالة إعطاء معلومات عن كل واحد من مكوّناته وفق ما هو مذكور في الفقرة م 4-3-3-2-1 وتصنيف المخلوط باستخدام العمليات المذكورة في النظام ن م ع (الفقرة 1-3-2-3 والفقرات التالية).
    Mort ou disparition au cours des opérations visées dans la loi; UN أولاً - الاستشهاد والفقدان جراء العمليات المذكورة في هذا القانون؛
    18. Si les processus mentionnés au paragraphe précédent devraient faciliter l'enregistrement d'accords futurs, l'analyse des accords existants s'impose également comme une tâche essentielle. UN 18- ومع أن العمليات المذكورة في الفقرة السابقة ستساعد في تسجيل الاتفاقات المقبلة، فإن هناك أيضا المهمة الرئيسية المتمثلة في تحليل الاتفاقات القائمة.
    Ces textes imposent, pour les substances visées, un régime d'autorisation préalable pour l'ensemble des opérations mentionnées ci-dessus. UN :: وتفرض هذه النصوص فيما يتعلق بالمواد المذكورة نظاما لإصدار أذونات مسبقة لمجموع العمليات المذكورة أعلاه.
    6. Participation à la mise en oeuvre et au suivi des opérations susmentionnées pendant une période de cinq ans. UN سادسا، المساهمة في التنفيذ والإشراف على العمليات المذكورة لمدة خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد