ويكيبيديا

    "العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • processus consultatif multilatéral
        
    • PROCESSUS CONSULTATIF MULTILATERAL ET
        
    • PROCESSUS CONSULTATIF MULTILATÉRAL ET
        
    De nombreux répondants ont noté que les Parties pourraient à l'évidence se prévaloir du processus consultatif multilatéral. UN ورأى عدد كبير أن من الواضح أنه يجوز لﻷطراف اللجوء الى العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف.
    Étude de l'application au Protocole du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول
    Application au Protocole et modification, s'il y a lieu, du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN النظر في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية على البروتوكول وتعديلها حسب الاقتضاء.
    À envisager lors de la mise en place du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 de la Convention UN يجري النظر فيها عند إقامة العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ من الاتفاقية.
    Faudrait-il faire en sorte que le processus consultatif multilatéral s'applique, en sus de la Convention, à des instruments juridiques du même ordre ? UN هل ينبغي تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف على الصكوك القانونية ذات الصلة بالاضافة الى الاتفاقية؟
    De nombreux orateurs ont déclaré que le processus consultatif multilatéral envisagé par le Groupe spécial au sujet de l'article 13 devait, si la Conférence des Parties le mettait en place, être applicable à un protocole. UN وذكر الكثير من الوفود أن العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف التي ينظر فيها الفريق المخصص المعني بالمادة ٣١ ينبغي، اذا ما أقرها مؤتمر اﻷطراف، أن تكون قابلة للانطباق على بروتوكول.
    III. FONCTIONS DU processus consultatif multilatéral ET PROCÉDURES CORRESPONDANTES 8 — 12 4 UN ثالثا- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٨ - ٢١ ٤
    II. processus consultatif multilatéral : cadre de référence 8 UN الثاني- العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٩
    3. Fonctions du processus consultatif multilatéral et procédures UN ٣- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    III. FONCTIONS DU processus consultatif multilatéral ET PROCÉDURES CORRESPONDANTES UN ثالثا- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    Cependant, s'il s'avère possible de résoudre ces questions en suspens à la quatrième session de la Conférence des Parties, cette dernière souhaitera peut—être adopter le processus consultatif multilatéral en faisant sien le projet de décision figurant à l'annexe III ci—après. UN إلا أنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر في اعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث أدناه.
    processus consultatif multilatéral UN العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    II. processus consultatif multilatéral : cadre de référence 9 UN الثاني- العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٩
    3. Fonctions du processus consultatif multilatéral et procédures UN ٣- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    Cependant, s'il s'avère possible de résoudre ces questions en suspens à la quatrième session de la Conférence des Parties, cette dernière souhaitera peut—être adopter le processus consultatif multilatéral en faisant sien le projet de décision figurant à l'annexe III ci—après. UN لكنه في حال تسوية هذه القضايا المتبقية في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، فقد يرغب المؤتمر باعتماد العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف في إطار مشروع المقرر الوارد في المرفق الثاني أدناه.
    Toute modification à l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 aux fins du Protocole de Kyoto risque d'avoir une incidence sur les autres processus fondés sur cet article. UN وأي تعديل في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف المشار إليها في المادة ٣١ ﻷغراض بروتوكول كيوتو يمكن أن يكون له أثر في العمليات اﻷخرى المستندة إلى هذه المادة.
    processus consultatif multilatéral UN العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف
    Il présente l'éventail des vues relatives au processus consultatif multilatéral tout en mettant en évidence certains axes de convergences qui semblent se dégager. UN وهي توفر سلسلة من اﻵراء بشأن العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف وتحدد المجالات المشتركة للتفاهم الذي يبدو آخذاً في الظهور.
    Une Partie éprouvant des difficultés de mise en oeuvre pourrait de son propre chef ou en réponse à des demandes d'autres Parties, engager des consultations avec l'organe principal chargé du processus consultatif multilatéral. UN ويجوز لطرف، إذا ما عانى صعوبات في التنفيذ، أن يبدأ، من تلقاء نفسه أو استجابة لطلبات اﻵخرين، مشاورات مع الهيئة الرئيسية المسؤولة عن العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف.
    Dans d'autres, on a estimé que le processus consultatif multilatéral devrait être géré par l'intermédiaire du SBI sans création d'une nouvelle institution ou sous-institution. UN وفضلت ردود أخرى إدارة العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ الموجودة بالفعل بدون إنشاء مؤسسة أو مؤسسة فرعية جديدة.
    III. FONCTIONS DU PROCESSUS CONSULTATIF MULTILATERAL ET PROCEDURES CORRESPONDANTES 8 — 12 4 UN ثالثا- وظائف وإجراءات العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف ٨ - ٢١ ٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد