ويكيبيديا

    "العملية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dispositif spécial
        
    • opération spéciale
        
    • processus de
        
    • pratiques relatives
        
    • processus d
        
    • l'agent spécial
        
    Depuis l'abandon du dispositif spécial, son mandat couvre aussi les Etats successeurs de l'ex—Yougoslavie. UN ومنذ توقف العملية الخاصة ينطبق ذلك أيضا على كافة الدول الخلف ليوغوسلافيا السابقة.
    M. Manfred Nowak Expert de l'Organisation des Nations Unies précédemment chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues UN السيد مانفريد نواك خبير اﻷمم المتحدة المسؤول سابقا عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين
    dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de UN ١٩٩٥/٢٦٤ - العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Concernant le financement de l'opération spéciale en Colombie, plusieurs délégations réaffirment leur engagement et leur appui. UN وفيما يتعلق بتمويل العملية الخاصة في كولومبيا، فقد أعادت وفود عديدة تأكيد التزامها بها ودعمها لها.
    L'opération spéciale en ex-Yougoslavie a été prise en compte dans les estimations relatives aux bureaux régionaux. UN وأدرجت العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة في تقديرات المكاتب الاقليمية.
    La Capaj a participé au processus de nomination du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones. UN شاركت المنظمة في العملية الخاصة بتعيين المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Le Groupe de travail sur la coopération internationale mis en place conformément à cette décision tient des débats de fond sur des questions pratiques relatives à l'extradition, à l'entraide judiciaire et à la coopération internationale aux fins de confiscation. UN وأجرى فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي، الذي أُنشئ بموجب ذلك المقرّر، مناقشات موضوعية حول المسائل العملية الخاصة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة
    dispositif spécial sur l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    3. Considère que le'dispositif spécial'devrait être habilité à entrer directement en contact avec les parties concernées et à procéder aux enquêtes sur place qu'appelle la recherche des personnes disparues; UN ٣- ترى أنه ينبغي تمكين " العملية الخاصة " من إجراء اتصال مباشر مع اﻷطراف المعنية وإجراء تحقيقات في الموقع، وهما أمران لازمان لتعزيز البحث عن اﻷشخاص المفقودين؛
    207. Le dispositif spécial adopterait une démarche strictement humanitaire, non accusatrice, afin d'élucider les cas des personnes disparues dans l'ex-Yougoslavie. UN ٧٠٢ ـ وينبغي أن يتبع في العملية الخاصة نهج إنساني بحت، لا ينطوي على توجيه اتهام ﻷحد، من أجل استجلاء حقيقة الحالات المتعلقة باﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
    38. Décide de proroger d'un an le mandat de l'expert responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues, et le prie de continuer à lui faire rapport à ce sujet; UN ٨٣- تقرر أن تمدد لمدة عام واحد ولاية خبير العملية الخاصة التي تعنى بمسألة اﻷشخاص المفقودين، وترجو منه أن يواصل تقديم تقاريره إلى اللجنة بشأن هذه المسألة؛
    Il a proposé d'instaurer un dialogue entre ce dernier, l'expert de la Commission responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et le Gouvernement. UN وعرض المفوض السامي إقامة حوار بين المقرر الخاص وخبير اللجنة المسؤول عن العملية الخاصة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة والحكومة.
    Pour financer cette opération spéciale, le HCR a lancé un appel de fond en mai 1993. UN ولكي يتم تمويل هذه العملية الخاصة وجهت المفوضية مناشدة لجمع اﻷموال في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Ces organisations non gouvernementales, qui opèrent déjà dans les provinces de leurs zones de casernement respectives, font leurs derniers préparatifs en vue de cette opération spéciale. UN وتقوم هذه المنظمات غير الحكومية، التي تعمل بالفعل في المقاطعات التي تحتوي على مناطق اﻹيواء المخصصة لكل منها، بإجراء اﻷعمال التحضيرية النهائية لهذه العملية الخاصة.
    En revanche, un poste d'administrateur devait être supprimé à compter du 30 juin 1995 dans l'Unité pour l'opération spéciale en ex-Yougoslavie. UN ومع ذلك، فمن المقرر إلغاء وظيفة فنية في إطار " العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة " بدءاً من ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Dans le cadre de l'opération spéciale 103680, il a enlevé 200 000 mines et munitions non explosées sur 1 500 kilomètres de routes du Soudan entre 2005 et la fin de 2008. UN وفي إطار العملية الخاصة 103680، أزال البرنامج نحو 000 200 لغم وقذائف أخرى لم تنفجر على امتداد 500 1 كيلومتر من الطرق في جنوبي السودان بين عام 2005 ونهاية عام 2008.
    De nouvelles méthodes seront étudiées et devraient faciliter l'application d'un savoir-faire privé et de capitaux privés aux processus de développement. UN وسوف يتم استكشاف سبل جديدة وتيسير استخدام المعارف العملية الخاصة ورأس المال الخاص من أجل العمليات الإنمائية.
    Dans sa décision 2/2, elle a décidé de constituer un groupe de travail à composition non limitée pour mener des débats de fond sur des questions pratiques relatives à l'extradition, à l'entraide judiciaire et à la coopération internationale aux fins de confiscation. UN وقد قرر المؤتمر، في مقرره 2/2، أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية لإجراء مناقشات موضوعية حول المسائل العملية الخاصة بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية والتعاون الدولي لأغراض المصادرة.
    Nous remercions tous les États qui ont participé à ce processus d'avoir appuyé notre initiative et d'avoir fait la preuve de leur volonté de travailler ensemble pour mettre en place un système de sécurité en Asie. UN ونحن ممتنون لجميع الدول التي شاركت في العملية الخاصة بالمؤتمر المشار إليه، لدعمهم مبادرتنا ورغبتهم الحقيقية في العمل معا لبناء نظام أمني آسيوي.
    Vous dîtes que vous êtes l'agent spécial Page du FBI. Open Subtitles أنكِ العملية الخاصة (بيج) , المباحث الفيدرالية تقولينانتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد