ويكيبيديا

    "العملية لمكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pratiques contre la corruption
        
    • pratiques de lutte contre la corruption
        
    Il a notamment élaboré un Manuel des mesures pratiques contre la corruption et un projet de code de déontologie de la fonction publique. UN وقد أعد، بوجه خاص، " دليلا للتدابير العملية لمكافحة الفساد " ومشروع مدونة قواعد سلوك دولية لموظفي القطاع العام.
    Ces recommandations devraient également être insérées dans la version actualisée du manuel de mesures pratiques contre la corruption. UN وأشار الى أنه ينبغي ادراج تلك التوصيات في النسخة الحديثة العهد من دليل التدابير العملية لمكافحة الفساد .
    Le Centre s’occupe en outre de réviser le manuel sur les mesures pratiques contre la corruption et de préparer un manuel de formation à la lutte contre la criminalité organisée. UN ويقوم المركز حاليا أيضا بتنقيح دليل التدابير العملية لمكافحة الفساد وبوضع دليل تدريبي لتدابير مكافحة الجريمة المنظمة .
    1. " Mesures pratiques contre la corruption " , Revue internationale de police criminelle, nos 41 et 42. UN ١ - " التدابير العملية لمكافحة الفساد " ، المجلة الدولية للسياسة الجنائية ، العددان ١٤ و ٢٤ .
    Les participants ont par conséquent recommandé que l’atelier examine dûment les outils pratiques de lutte contre la corruption. UN ولذلك أوصى الاجتماع بأن تولي حلقة العمل العناية الواجبة لﻷدوات العملية لمكافحة الفساد .
    g) Révisera et mettra à jour le manuel sur les mesures pratiques contre la corruption ; UN (ز) تنقيح وتحديث دليل التدابير العملية لمكافحة الفساد()؛
    a) De veiller à ce que le manuel sur les mesures pratiques contre la corruption, élaboré par le Secrétariat et en cours de révision, inclue les recommandations de la réunion du groupe d’experts sur la corruption et ses circuits financiers et prenne note des conclusions du premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption; UN )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ؛
    a) De veiller à ce que le manuel sur les mesures pratiques contre la corruption, élaboré par le Secrétariat et en cours de révision, inclue les recommandations de la réunion du groupe d’experts sur la corruption et ses circuits financiers et prenne note des conclusions du premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption; UN " )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد؛
    Dans sa résolution 1998/16 sur la lutte contre la corruption, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général, dans son travail de mise à jour du manuel élaboré par le Secrétariat sur des mesures pratiques contre la corruption, d’incorporer dans ce manuel une section décrivant les évolutions récentes en matière de lutte contre la corruption. UN وفي القرار ٨٩٩١/٦١ الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمتعلق بتدابير مكافحة الفساد ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقوم ، في اطار جهوده الرامية الى تحديث عهد الدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد ، بتضمين النص فرعا عن التطورات اﻷخيرة في مكافحة الفساد .
    a) De veiller à ce que le manuel sur les mesures pratiques contre la corruption, élaboré par le Secrétariat et en cours de révision, inclue les recommandations issues de la réunion du Groupe d’experts sur la corruption et ses circuits financiers et prenne note des conclusions du premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption; UN )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات المنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد