ويكيبيديا

    "العملِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail
        
    • boulot
        
    • affaires
        
    • travailler
        
    • business
        
    • action
        
    • affaire
        
    • bosser
        
    • métier
        
    • marche
        
    Je suis parti tôt du travail et je me suis dit qu'on pourrait rentrer ensemble. Open Subtitles نَزلتُ مِنْ العملِ مبكراً وإعتقدتُ رُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نمشي الى البيت سوية
    Quand tu travailles pas, tu te plains de ton travail. Open Subtitles إذا أنت لا تَعْملُ، أنت تَعترضُ على العملِ.
    Le temps se mesurait par le boulot, aussi les horloges, avant tout le boulot. Open Subtitles الوقت كان مقِاسَا بمقدار العملِ وأيضاً بالساعاتِ والساعاتِ، لكن أغلبه بالعمل
    Etje ne veux pas mêler le boulot à ce que je fais à la maison. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ خَلْط العملِ .مَع أياٌ كان ما أعمله في البيت
    Vous savez, pour que nous autres qui avons mérité nos boulots puissions retourner aux affaires de diriger le pays. Open Subtitles تَعْرفُ، لذا نحن الباقون الذي كَسبَ وظائفَنا في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ يَعُودَ إلى العملِ ركض البلادِ.
    Cette montre Je lui ai donné pour le motiver à être à l'heure, travailler vite, prendre ses responsabilités. Open Subtitles هذهِ الساعةُ قد أعطيتها لهُ كمحفزٍ لأن يأتي إلى العملِ في الوقتِ المحدد لأنْ يعملَ بسرعةٍ وجدارة
    Ce soir après le diner familial, on va avoir une réunion, pour parler du business familial. Open Subtitles اللّيلة بعد العائلةِ العشاء، نحن سَيكونُ عِنْدَنا a زمرة، تحدّثْ عن العملِ العائليِ.
    Nous aimerions que vous et M. Chen poursuiviez le travail que vous faisiez avec M. Barkley. Open Subtitles نحن نوَدُّ أنت والدّكتورَ تشين مُوَاصَلَة العملِ أنت كُنْتَ تَعْملُين مَع الدّكتورِ باركلى
    Je peux voir votre licence de travail ? Open Subtitles هل يمكنني رؤيةَ رخصةِ العمل؟ إضافةً إلى تصريحِ العملِ الصحي
    Peut-être n'êtes vous pas au courant de l'important travail que fait Maktab Al-Khidamat. Open Subtitles ربما لا تحيطان علماً بأهميّةِ العملِ الذي يُقدِمهُ مكتبُ الخدمات
    J'adore donner du travail à mes frères pompiers. Open Subtitles أحبُ إسنادَ بعضٍ من العملِ لإخوتي من مركزِ إطفائية شيكاغو
    Et pour les gens qui ne sont pas au travail ? Open Subtitles ماذا بشأنِ الأشخاصِ الغيرُ متواجدونَ في العملِ اليوم؟
    Ce n'est pas au travail que c'est dur. Open Subtitles إنَّ المشكلةَ لا تتمحورُ في العملِ مع بعضنا البعض
    J'ai une tonne de boulot, et cette année, Noël est juste un jour comme les autres. Open Subtitles عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر.
    Tu me charges au boulot. On ramène ça à la maison. Open Subtitles إنَّ إحضارً كلانا لمشاكلَ العملِ إلى المنزل
    Y a pas mal de boulot demain et vous aurez besoin de force. Open Subtitles حَصلَت على الكثير مِنْ العملِ للغد وأنت سَتَحتاجُ كل قوّتَكَ
    A la demande de son père, Michael essayait d'intégrer son frère aux affaires. Open Subtitles مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه.
    Je crois que Sean me blâme pour la chute des affaires. Open Subtitles أعتقد شون يَلُومُني على الهبوطِ في العملِ.
    Vous devriez appeler Marcel, et lui demander de travailler dans le jardin, cet après-midi. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْعوَ مارسيل وتَسْألُيه للصُعُود بعد ظهر اليوم ليَعمَلُ بَعْض العملِ.
    Et si tu passais plus de temps à apprendre le business et moins à faire des tours, tu le saurais. Open Subtitles وإذا أنت تَقْضي تَعَلّم الوقتِ أكثر قليلاً حول العملِ وأقل وقت بالخُدَعِ، أنت تَعْرفُ ذلك.
    Et j'étais venu à Vancouver seulement pour quelque action! Open Subtitles . . أنا يَجيءُ فقط إلى فانكوفر للحُصُول على بعض العملِ.
    Il n'aura pas un centime de plus de l'affaire que j'ai crée. Open Subtitles إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر .من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي
    Mais il veut "bosser à fond". Open Subtitles لَكنَّه قالَ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يُركّزَ على العملِ.
    Ecoutez. Tout le monde a son truc dans ce métier. Open Subtitles النظرة، محاولات كُلّ شخصِ أَنْ تُصبحَ حافة في هذا العملِ.
    Il faut que ça marche, cette fois. Open Subtitles هذا العملِ الأفضلِ هذا الوقتِ، لذا عد. عشْرة ثواني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد