Je suis parti tôt du travail et je me suis dit qu'on pourrait rentrer ensemble. | Open Subtitles | نَزلتُ مِنْ العملِ مبكراً وإعتقدتُ رُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نمشي الى البيت سوية |
Quand tu travailles pas, tu te plains de ton travail. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَعْملُ، أنت تَعترضُ على العملِ. |
Le temps se mesurait par le boulot, aussi les horloges, avant tout le boulot. | Open Subtitles | الوقت كان مقِاسَا بمقدار العملِ وأيضاً بالساعاتِ والساعاتِ، لكن أغلبه بالعمل |
Etje ne veux pas mêler le boulot à ce que je fais à la maison. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ خَلْط العملِ .مَع أياٌ كان ما أعمله في البيت |
Vous savez, pour que nous autres qui avons mérité nos boulots puissions retourner aux affaires de diriger le pays. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لذا نحن الباقون الذي كَسبَ وظائفَنا في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ يَعُودَ إلى العملِ ركض البلادِ. |
Cette montre Je lui ai donné pour le motiver à être à l'heure, travailler vite, prendre ses responsabilités. | Open Subtitles | هذهِ الساعةُ قد أعطيتها لهُ كمحفزٍ لأن يأتي إلى العملِ في الوقتِ المحدد لأنْ يعملَ بسرعةٍ وجدارة |
Ce soir après le diner familial, on va avoir une réunion, pour parler du business familial. | Open Subtitles | اللّيلة بعد العائلةِ العشاء، نحن سَيكونُ عِنْدَنا a زمرة، تحدّثْ عن العملِ العائليِ. |
Nous aimerions que vous et M. Chen poursuiviez le travail que vous faisiez avec M. Barkley. | Open Subtitles | نحن نوَدُّ أنت والدّكتورَ تشين مُوَاصَلَة العملِ أنت كُنْتَ تَعْملُين مَع الدّكتورِ باركلى |
Je peux voir votre licence de travail ? | Open Subtitles | هل يمكنني رؤيةَ رخصةِ العمل؟ إضافةً إلى تصريحِ العملِ الصحي |
Peut-être n'êtes vous pas au courant de l'important travail que fait Maktab Al-Khidamat. | Open Subtitles | ربما لا تحيطان علماً بأهميّةِ العملِ الذي يُقدِمهُ مكتبُ الخدمات |
J'adore donner du travail à mes frères pompiers. | Open Subtitles | أحبُ إسنادَ بعضٍ من العملِ لإخوتي من مركزِ إطفائية شيكاغو |
Et pour les gens qui ne sont pas au travail ? | Open Subtitles | ماذا بشأنِ الأشخاصِ الغيرُ متواجدونَ في العملِ اليوم؟ |
Ce n'est pas au travail que c'est dur. | Open Subtitles | إنَّ المشكلةَ لا تتمحورُ في العملِ مع بعضنا البعض |
J'ai une tonne de boulot, et cette année, Noël est juste un jour comme les autres. | Open Subtitles | عِنْدي طَنّ مِنْ العملِ ليَعمَلُ، و هذه السَنَةِ، عيد الميلاد فقط يوم آخر. |
Tu me charges au boulot. On ramène ça à la maison. | Open Subtitles | إنَّ إحضارً كلانا لمشاكلَ العملِ إلى المنزل |
Y a pas mal de boulot demain et vous aurez besoin de force. | Open Subtitles | حَصلَت على الكثير مِنْ العملِ للغد وأنت سَتَحتاجُ كل قوّتَكَ |
A la demande de son père, Michael essayait d'intégrer son frère aux affaires. | Open Subtitles | مايكل كَانَ يُحاولُ تَضْمين أَخِّيه في العملِ في طلبِ أبّيه. |
Je crois que Sean me blâme pour la chute des affaires. | Open Subtitles | أعتقد شون يَلُومُني على الهبوطِ في العملِ. |
Vous devriez appeler Marcel, et lui demander de travailler dans le jardin, cet après-midi. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَدْعوَ مارسيل وتَسْألُيه للصُعُود بعد ظهر اليوم ليَعمَلُ بَعْض العملِ. |
Et si tu passais plus de temps à apprendre le business et moins à faire des tours, tu le saurais. | Open Subtitles | وإذا أنت تَقْضي تَعَلّم الوقتِ أكثر قليلاً حول العملِ وأقل وقت بالخُدَعِ، أنت تَعْرفُ ذلك. |
Et j'étais venu à Vancouver seulement pour quelque action! | Open Subtitles | . . أنا يَجيءُ فقط إلى فانكوفر للحُصُول على بعض العملِ. |
Il n'aura pas un centime de plus de l'affaire que j'ai crée. | Open Subtitles | إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر .من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي |
Mais il veut "bosser à fond". | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّه كان لا بُدَّ أنْ يُركّزَ على العملِ. |
Ecoutez. Tout le monde a son truc dans ce métier. | Open Subtitles | النظرة، محاولات كُلّ شخصِ أَنْ تُصبحَ حافة في هذا العملِ. |
Il faut que ça marche, cette fois. | Open Subtitles | هذا العملِ الأفضلِ هذا الوقتِ، لذا عد. عشْرة ثواني. |