14. En 1994, il est prévu d'organiser les stages, séminaires, conférences et réunions de travail ci-après : | UN | ١٤ - ويُعتزم تنظيم الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل التالية في عام ١٩٩٤: |
" 6. En outre, les documents de travail suivants ont été présentés au Comité spécial : | UN | " ٦ - وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة: |
Ces consultations et les conclusions tirées de la visite ont permis de dégager les lignes d'action ci-après : | UN | وفي ضوء هذه المشاورات والاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة، سوف تتبع مسارات العمل التالية: |
Décide d'adopter le plan de travail suivant pour 1994 : | UN | يقرر اعتماد خطة العمل التالية لعام ١٩٩٤: |
Le Conseil économique et social décide d'organiser les travaux de sa session de fond de 2015 comme suit : | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ترتيبات العمل التالية لدورته لعام 2015: |
a) Des organes représentatifs du personnel sont constitués dans les lieux d'affectation ci-après : Addis-Abeba, Bagdad, Bangkok, Genève, Jérusalem, Nairobi, New York, Santiago et Vienne. | UN | (أ) تُنشأ الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل التالية: أديس أبابا، وبانكوك، وبغداد، وجنيف، وسانتياغو، وفيينا، والقدس، ونيروبي، ونيويورك. |
Pour élaborer le présent rapport, l'État partie a mis au point une méthode participative passant par les étapes de travail suivantes : | UN | ومن أجل وضع التقرير، حدد البلد منهجية تشاركية شملت مراحل العمل التالية: |
En conséquence, nous convenons d'adopter et d'appliquer le plan d'action suivant : | UN | وللنهوض بهذه العملية، فإننا نوافق على اعتماد وتنفيذ خطة العمل التالية: |
Le groupe de rédaction a approuvé le plan de travail ci-après : | UN | ووافق فريق الصياغة على خطة العمل التالية: |
Le plan de travail ci-après a donc été adopté en 1995 : | UN | وتبعا لذلك اعتمدت في عام ٥٩٩١ خطة العمل التالية: |
Le groupe est convenu du plan de travail ci-après : | UN | 2 - واتّفق الفريق على خطة العمل التالية: |
La création de postes supplémentaires relevant du niveau 2 permettrait de renforcer les domaines de travail suivants: | UN | ومن شأن استحداث وظيفة إضافية في إطار المستوى 2 تعزيز مجالات العمل التالية: |
On a également créé et mis en place les commissions ou groupes de travail suivants : | UN | كما أنشئت وشغلت اللجان أو مكاتب العمل التالية: |
6. En outre, les documents de travail suivants ont été présentés au Comité spécial : | UN | ٦- وإضافة إلى ذلك، قُدﱢمت ورقات العمل التالية الى اللجنة المخصصة: |
Adoptons les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | نعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
Adoptons les principes, la stratégie et le plan d'action ci-après. | UN | نعتمد المبادئ والاستراتيجية وخطة العمل التالية. |
Les auteurs ont donc arrêté le plan de travail suivant: | UN | وبدلاً من ذلك، اتفق المؤلفان على خطة العمل التالية: |
À sa 4e séance, le 15 février, le Conseil a décidé d'organiser les travaux de sa session de fond de 2013 comme suit : | UN | 14 - قرر المجلس، في جلسته الرابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير، اتّباع ترتيبات العمل التالية لدورته الموضوعية لعام 2013: |
a) Des organes représentatifs du personnel sont constitués dans les lieux d'affectation ci-après : Addis-Abeba, Bagdad, Bangkok, Genève, Jérusalem, Nairobi, New York, Santiago et Vienne. | UN | (أ) تُنشأ الهيئات الممثلة للموظفين في مراكز العمل التالية: أديس أبابا، وبانكوك، وبغداد، وجنيف، وسانتياغو، وفيينا، والقدس، ونيروبي، ونيويورك. |
Au cours de ses cinquième et sixième sessions, le Comité a utilisé les langues de travail suivantes: l'anglais, l'arabe, l'espagnol et le français. | UN | 21- استخدمت اللجنة، أثناء دورتيها الخامسة والسادسة، لغات العمل التالية: الإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية. |
A l'issue de ses travaux, la Conférence a adopté le Plan d'action suivant annexé à la Déclaration finale : | UN | صادق المؤتمر في أعقاب مداولاته على خطة العمل التالية المرفقة بالبيان الختامي: |
À cette fin, nous établissons les lignes d'action suivantes : | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نقترح محاور العمل التالية: |
Ce programme comprend notamment les domaines d'action suivants : | UN | ويتضمن جزء من البرنامج مجالات العمل التالية: |
Le Plan d'action pour la femme et le développement porte sur les domaines d'activité ci-après : | UN | وتتناول خطة عمل المرأة والتنمية على مجالات العمل التالية: |
26. Individuellement et collectivement, les États s'efforceront, selon qu'il conviendra, de soutenir la démarche suivante : | UN | 26 - سوف تسعى الدول، منفردة ومجتمعة، حسبما يكون مناسباً ، إلى دعم إجراءات العمل التالية: |
Il faudrait prévoir également 1 poste de coordonnateur, de rang P-3, et 1 poste d'agent des services généraux dans chacun des lieux d'affectation suivants : Genève, Vienne, Nairobi, Addis-Abeba/Johannesburg, Santiago/Panama City et Amman/Beyrouth. | UN | وينبغي أن تنشأ أيضا وظائف لمنسق واحد من الرتبة ف-3، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في كل من مراكز العمل التالية: جنيف، وفيينا، ونيروبي، وأديس أبابا/جوهانسبرغ، وسانتياغو/بنما، وعمان/بيروت. |
À cette fin, une attention particulière devrait être accordée aux domaines d'activité suivants : | UN | ويتطلب ذلك بدوره اهتماما خاصا بمجالات العمل التالية: |
Le prochain atelier du Groupe de travail se tiendra au printemps 2013. | UN | وستُعقد حلقة العمل التالية للفريق العامل في ربيع عام 2013. |