Non seulement on disposera ainsi de paramètres utilisables pour les travaux techniques ultérieurs, mais cela donnera un nouvel élan aux travaux en cours. | UN | فهذا لن يوفر فحسب بارامترات مواصلة العمل التقني في هذا المجال، بل سيعطي أيضا زخما لﻷعمال الجارية بالفعل. |
Si cette proposition était adoptée, il faudrait alors élaborer des dispositions appropriées en tenant compte des travaux techniques ultérieurs. | UN | فإذا اعتمد هذا الاقتراح، فإنه يتعين استنباط لغة ملائمة تأخذ في الحسبان المزيد من العمل التقني. |
Le secrétariat facilitera l'élaboration de modalités et de procédures et il appuiera les travaux techniques visant à déterminer les implications des différentes options pour le fonctionnement des mécanismes. | UN | وستيسر الأمانة إعداد الطرائق والإجراءات وستدعم العمل التقني الرامي إلى تحديد آثار خيارات تفعيل الآليات. |
La proposition faisait une trop large part aux relations publiques et pas suffisamment au travail technique. | UN | وهناك تركيز مفرط على العلاقات العامة دون وجود تركيز كاف على العمل التقني المقترح. |
Une Équipe spéciale de l'harmonisation du classement et de l'étiquetage a été créée pour coordonner les activités techniques menées par les experts. | UN | وتم إنشاء فرقة عمل معنية بمواءمة التصنيف والتمييز، لتتولى تنسيق العمل التقني الذي يقوم به الخبراء. |
travaux techniques : rapport sur les résultats des activités entreprises pour assurer la participation effective des Parties aux travaux du Comité | UN | العمل التقني: تقرير النتائج عن الأنشطة المضطلع بها من أجل المشاركة الفعالة للأطراف في عمل اللجنة |
travaux techniques : Examen du projet de document d'orientation des décisions : mélanges commerciaux du pentabromodiphényléther | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
travaux techniques : examen du projet de document d'orientation des décisions : mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
travaux techniques : examen du projet de document d'orientation des décisions : le Gramoxone Super | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات: غراموكسون سوبر |
travaux techniques : Examen du projet de document d'orientation des décisions : mélanges commerciaux du pentabromodiphényléther | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
De nouveaux travaux techniques interinstitutions pourraient utilement contribuer à améliorer le travail d'analyse et l'efficacité de ces mécanismes. | UN | ومن شأن المزيد من العمل التقني على الصعيد المشترك بين الوكالات أن يكون له دور مفيد في تعزيز تحليل هذه الأطر وفعاليتها. |
Il existe de nombreux créneaux par lesquels d'autres organismes des Nations Unies peuvent faciliter les travaux techniques liés à la convention-cadre. | UN | 31 - وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية. |
travaux techniques : examen des projets de document d'orientation des décisions : méthamidophos | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس |
travaux techniques : examen des projets de documents d'orientation des décisions : méthamidophos | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الميثاميدوفوس |
travaux techniques : examen d'un projet d'évaluation de la gestion des risques concernant le pentachlorophénol et ses sels et esters | UN | العمل التقني: النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلق بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |
travaux techniques : examen du projet de document d'orientation des décisions : le Gramoxone Super | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات: غراموكسون سوبر |
travaux techniques : examen des projets de document d'orientation des décisions : Gramoxone Super | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: غراموسكون سوبر |
Un comité directeur serait chargé de donner des orientations stratégiques et de s'assurer de la pertinence du travail technique accompli par le groupe. | UN | وستُنشأ كذلك لجنة توجيهية تضطلع بمهام التوجيه الاستراتيجي والتحقق من العمل التقني الذي يُنجزه الفريق. |
Un comité directeur donnera des orientations stratégiques et s'assurera de la pertinence du travail technique accompli par le groupe. | UN | وستُنشأ كذلك لجنة توجيهية تضطلع بمهام التوجيه الاستراتيجي والتحقق من العمل التقني الذي يُنجزه الفريق. |
Actuellement, le travail technique est finalisé. | UN | وقد وضعت اللمسات الأخيرة حاليا على العمل التقني. |
Il établira également des partenariats stratégiques plus solides afin de veiller à ce que les activités techniques se traduisent par des mesures concrètes sur le terrain dans un esprit de collaboration. | UN | وسينشئ الصندوق كذلك شراكات استراتيجية أكثر قوة لضمان ترجمة العمل التقني إلى عمل ميداني بشكل تعاوني. |
Il n'y a pas eu de cas de coopération entre les deux parties sur ces questions techniques au cours de la période à l'examen. | UN | ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير الحالي أي تعاون بين الجانبين على صعيد هذا العمل التقني. |