ويكيبيديا

    "العمل الصادر عن المؤتمر الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action de la Conférence internationale
        
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    A cet égard, il importe de mettre en oeuvre d'urgence le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Il importe de mettre en oeuvre d'urgence le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Il importe de mettre en oeuvre d'urgence le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي هذا الصدد فإن برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يتطلب التنفيذ العاجل.
    Le présent rapport donne suite à une demande formulée à la vingt-huitième session de la Commission de la population et du développement, tendant à ce que soit établi un rapport annuel sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN يلبي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Enfin, sur cette question spécifique, la création d'un conseil d'administration distinct pour le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en particulier à la lumière de son rôle dans le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, devrait être envisagée. UN وأخيرا، وبشأن هذه القضية بالذات، ينبغي النظر في موضوع إنشاء مجلس إدارة مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وخاصة في ضوء دور هذا المجلس في متابعة برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Ce projet concerne un droit reconnu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que dans le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وقالت إن المشروع يتصل بحق معترف به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وبرنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement : examen décennal UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: استعراض السنوات العشر
    Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, adopté par consensus à la Conférence, détermine l'objectif de croissance démographique dans le monde pour les 20 prochaines années et la nouvelle stratégie pour y parvenir, ce qui aura un impact important sur l'orientation des activités et de la coopération internationale en matière de population et de développement. UN لقد حدد برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمعتمد بتوافق اﻵراء من المؤتمر، هدف النمو السكاني العالمي في السنوات اﻟ ٢٠ القادمة، كما وضع استراتيجية جديدة لتحقيق ذلك الهدف، الذي سيكون له أثره الهام على توجيه اﻷنشطة والتعاون في ميدان السكان والتنمية في العالم.
    L'examen et l'évaluation quinquennaux de l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement ont révélé de nombreux signes encourageants de progrès dans la mobilisation en faveur de la réalisation des objectifs du Caire. UN 6 - بيًن الاستعراض والتقييم اللذان أجريا بعد خمس سنوات لتنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية علامات مشجعة كثيرة على التقدم المحرز في النهوض ببرنامج عمل القاهرة.
    g) Application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN )ز( تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    g) Application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN )ز( تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Le FNUAP est déterminé à aider les pays à mettre en œuvre le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) et à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN 2 - وصندوق الأمم المتحدة للسكان مكرس لمساعدة البلدان على تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    À sa trente-huitième session, en 2005, la Commission de la population et du développement a appelé de ses vœux un accroissement des moyens financiers consacrés à l'accélération de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et à la réalisation des objectifs fixés pour l'horizon 2015. UN وبالمثل، دعت لجنة السكان والتنمية، في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 2005، إلى زيادة تخصيص الموارد المالية للتعجيل بتنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ولإنجاز الأهداف المحددة لعام 2015.
    2. La Commission réaffirme également les engagements pris par la communauté internationale lors des conférences et réunions au sommet des Nations Unies dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, dont le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les principales mesures relatives à sa mise en œuvre. UN 2 - وتؤكد اللجنة من جديد أيضا الالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.
    4. La Commission réaffirme également les engagements pris par la communauté internationale lors des conférences et réunions au sommet des Nations Unies en vue de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, dont le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et les principales mesures destinées à assurer sa mise en œuvre. UN 4 - وتؤكد اللجنة من جديد أيضاً الالتزامات الدولية التي جرى التعهد بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذه.
    b) Prise de conscience accrue par la communauté internationale et les États Membres des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et du texte issu de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN (ب) زيادة الوعي في المجتمع الدولي ولدى الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    b) Prise de conscience accrue par la communauté internationale et les États Membres des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et du texte issu de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN (ب) زيادة وعي المجتمع الدولي والدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.
    b) Prise de conscience accrue par la communauté internationale et les États Membres des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et du texte issu de la vingt et unième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN (ب) زيادة الوعي في المجتمع الدولي ولدى الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد