III. Programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE pour 2012 - 2016 | UN | ثالثاً - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2012-2016 |
Le Programme d'action mondial du PNUE a apporté aux gouvernements nationaux une aide considérable pour développer des programmes d'action nationaux de mise en œuvre du Programme. | UN | 201- ويقدم برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم الفني إلى الحكومات لمساعدتها في وضع برامج عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي. |
Liste des publications du Programme d'action mondial du PNUE préparées à l'intention de la deuxième session de la Réunion intergouvernementale | UN | قائمة بمطبوعات برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تم إعدادها لتكون مدخلات للدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي |
En même temps, ils fournissent de nouvelles orientations pour les fonctions et le mode d'opération du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE. | UN | كما وفرت بالإضافة إلى ذلك مزيداً من التوجيه بشأن وظائف وأنماط عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La première phase des activités menées par le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE durant la période 1996-2001 a été axée sur la définition de priorités et la mise en application du Programme d'action mondial non plus au niveau international mais au niveau régional. | UN | باء- التاريخ 10- ركزت المرحلة الأولى من أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال الفترة 19996-2001 على تحديد الأولويات والنزول ببرنامج العمل العالمي من المستوى الدولي إلى المستوى الإقليمي. |
h) Travailler avec le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE pour mettre sur pied les partenariats adéquats devant permettre de concrétiser le Programme d'action mondial et les engagements pris lors de la deuxième session; | UN | (ح) والعمل مع مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على تطوير شراكات ملائمة لتحقيق برنامج العمل العالمي وتحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في الدورة الثانية؛ |
Un rapport du Programme d'action mondial du PNUE qui analyse l'état de l'environnement par grande région montre que la pression croissante exercée sur l'environnement par l'accroissement démographique, une mauvaise gestion du développement, une exploitation aveugle des ressources côtières et des pratiques agricoles et forestières inadéquates menacent le développement durable des zones côtières dans toutes les régions. | UN | ويشير تقرير لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التقييمات الإقليمية لحالة البيئة إلى أن تصاعد الضغوط الناجمة عن أنشطة الإنسان نتيجة للنمو السكاني وضعف إدارة التنمية، فضلا عن الاستغلال العشوائي للموارد الساحلية والممارسات غير الملائمة للحراجة الزراعية، هي أمور تهدد التنمية المستدامة للمنطقة الساحلية في جميع المناطق الإقليمية. |
Ce partenariat, organisé par le Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles et le Programme d'action mondial du PNUE, avec des partenaires aux niveaux international, régional et national, préparerait un rapport mondial sur les schémas de gestion des écosystèmes et de la gestion intégrée des côtes et des océans aux niveaux national et régional. | UN | وسوف تقوم هذه الشراكة، التي نظمها المنتدى المعني بالمحيطات والسواحل والجزر، وبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شركاء على المستويات العالمي والإقليمي والوطني، بإعداد تقرير عالمي عن أنماط إدارة النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية على المستويين الوطني والإقليمي. |
e) Financer le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE, insister avec lui sur l'aide aux pays et régions pour élaborer et mettre en œuvre des programmes locaux, subnationaux et nationaux orientés vers l'action; | UN | (ﻫ) وتمويل برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتأييد تشديده على مساعدة البلدان والمناطق في وضع وتنفيذ برامج عملية المنحى على المستويات المحلي ودون الوطني والوطني والإقليمي؛ |
16. Il conviendrait que le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE agisse en tant qu'< < agent de changement > > , pour créer les processus intégrés, l'encadrement intellectuel et les partenariats nécessaires à la réalisation des objectifs et stratégies mondiaux concernant les bassins hydrographiques associés, les zones côtières et océaniques et, par conséquent, une grande partie de la planète. | UN | 16 - ويتمثل أحد طرق التقدم إلى الأمام أمام مكتب تنسق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في العمل كعامل للتغيير، ووضع العمليات المتكاملة، وتوفير القيادة الفكرية والشراكات الضرورية لتحقيق الأهداف والاستراتيجيات العالمية في المناطق الساحلية والمحيطية ومستجمعات المياه المرتبطة بها ومن ثم عبر جزء كبير من الكرة الأرضية. |
Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial du PNUE veille donc particulièrement à ce que les efforts que les autorités nationales déploient soient intégrés dans les principaux mécanismes nationaux de développement, y compris par l'organisation d'ateliers de formation régionaux (www.gpa.unep.org/content.html?id=388 & ln=6). | UN | ومن ثم فإن مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يركز حاليا على كفالة أن تكون الجهود التي تبذلها السلطات الوطنية مندمجة على نحو متكامل في العمليات الإنمائية الوطنية ذات الصلة، وذلك بجملة وسائل منها عقد حلقات تدريبية إقليمية (انظر www.gpa.unep.org/content.html?id=388%in=6). |