ويكيبيديا

    "العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action adoptés par la Conférence
        
    • d'action adoptés par le Congrès
        
    • d'action adoptés au Congrès
        
    • d'action adoptés à la Conférence
        
    L'" esprit de Vienne " a conduit à la Déclaration et au Programme d'action, adoptés par la Conférence mondiale. UN وأدت " روح فيينا " إلى الاعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي.
    La Déclaration de la Barbade et le Programme d'action adoptés par la Conférence, en consacrant formellement la reconnaissance par la communauté internationale des besoins propres des petits États insulaires en développement, se présentent comme des instruments indispensables qui projettent les objectifs à atteindre et les mesures pratiques à mettre en oeuvre pour réaliser le développement durable de ces pays. UN إن إعلان بربادوس وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر عن طريق اﻹقرار رسميا باعتراف المجتمع الدولي بالاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، يشكلان صكين لا غنى عنهما، ويتضمنان اﻷهداف التي يتعين تحقيقها والتدابير العملية التي يتعين تنفيذها بغية تحقيق التنمية المستدامة في تلك البلدان.
    31. Cet acte participe de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui s'est tenue à Vienne du 14 au 25 juin 1993. UN ٣١ - ويأتي هذا الاجراء تنفيذا للاعلان ولبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي انعقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    L'OIT a également élaboré la Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales qui s'est tenu à Stockholm en août 1996. UN كما قامت منظمة العمل الدولية بإعداد الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال، المعقود في ستكهولم في آب/أغسطس 1996.
    A/51/385 Lettre datée du 19 septembre 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies — annexe — Déclaration et Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996. UN A/51/385 رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 1996 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في استوكهولم من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996.
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996, et l'Engagement mondial de Yokohama, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en 2001, UN وإذ تستذكر الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال،() الذي عُقد في ستوكهولم عام 1996، والتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001،() الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عُقد في يوكوهاما، باليابان، عام 2001،
    Le Comité appelle également l'attention de l'État partie sur les principes consacrés par la Déclaration et le Programme d'action adoptés à la Conférence mondiale de 2001 contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, ainsi que par le document final adopté par la Conférence d'examen de Durban tenue en 2009. UN وتود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى مبادئ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في عام 2001، وإلى الوثيقة الختامية المعتمدة في مؤتمر استعراض نتائج ديربان لعام 2009.
    À ce titre, le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme a adressé à tous les rapporteurs et représentants spéciaux du Secrétaire général chargés des droits de l'homme et aux présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux une lettre leur rappelant la nécessité d'appliquer les dispositions contenues dans la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN وفي هذا الشأن، وجه اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان رسائل الى جميع المقررين الخاصين وممثلي اﻷمين العام المعنيين بحقوق الانسان، والى رؤساء الهيئات التعاهدية، بخصوص الحاجة الى تنفيذ اﻷحكام التي تضمنها إعلان فيينا وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان.
    Cet " esprit de Vienne " se retrouve dans la Déclaration et dans le Programme d'action adoptés par la Conférence mondiale qui offre tout à la fois une vision et des principes directeurs. UN وقد ازدهرت " روح فيينا " في اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي وتوفر محتوياتهما رؤية وتوجيها على السواء.
    3. Approuve la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence le 31 mai 19961; UN " ٣ - تؤيد اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر)٢( في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    3. Accueille avec satisfaction la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence le 31 mai 199612; UN ٣ - ترحب باﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر)١٢( في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    < < Constatant que la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence ont évoqué un large éventail de questions pratiques qui pourraient compléter le Programme d'action pour la troisième Décennie > > ; UN " وأن تسلم بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر قد تناولا طائفة واسعة من المسائل العملية التي يمكن أن تكمل برنامج عمل العقد الثالث " ؛
    Dans sa résolution 56/265, l'Assemblée générale < < constate que la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence mondiale ont évoqué un large éventail de questions pratiques qui pourraient compléter le Programme d'action pour la troisième Décennie > > . UN وفي قرارها 56/265 سلمت الجمعية العامة " بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر قد تناولا طائفة واسعة من المسائل العملية التي يمكن أن تكمِّل برنامج عمل العقد الثالث " .
    Constatant que la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence ont évoqué un large éventail de questions pratiques qui pourraient compléter le Programme d'action pour la troisième Décennie, UN وإذ تسلم بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر() قد تناولا طائفة واسعة من المسائل العملية التي يمكن أن تكمل برنامج عمل العقد الثالث،
    < < Se félicitant également que la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence mondiale aient évoqué un plus large éventail de questions pratiques qui pourraient compléter le Programme d'action pour la troisième Décennie > > , UN " وإذ ترحب أيضا بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي قد تناولا طائفة أوسع من المسائل العملية التي يمكن أن تكمل برنامج عمل العقد الثالث " ،
    Constatant que la Déclaration et le Programme d'action adoptés par la Conférence ont évoqué un large éventail de questions pratiques qui pourraient compléter le Programme d'action pour la troisième Décennie, UN وإذ تسلم بأن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر() قد تناولا طائفة واسعة من المسائل العملية التي يمكن أن تكمل برنامج عمل العقد الثالث،
    d) Lettre datée du 30 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration politique et du Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement (E/CN.17/1994/12). UN )د( رسالة مؤرخة ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر الوزاري المعني بمياه الشرب واﻹصحاح البيئي.
    J'ai l'honneur, en ma qualité de représentant du pays hôte du Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration et du Programme d'action adoptés par le Congrès le 28 août 1996 (voir annexe). UN أتشرف، بوصفي ممثل البلد المضيف للمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المعقود في ستوكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، بإحالة نص اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦ )انظر المرفق(.
    A/51/385 Lettre datée du 19 septembre 1996 adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Suède auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui transmettre la Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales (Stockholm, 27—31 août 1996) UN A/51/385 رسالة مؤرخة في ٩١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال )ستكهولم، ٧٢-١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١(
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm du 27 au 31 août 1996, et se félicitant de l'Engagement mondial de Yokohama de 2001, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu du 17 au 20 décembre 2001 à Yokohama (Japon), UN وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، المعقود في ستكهولم في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 1996()، وإذ ترحب بالتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 المعتمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الذي عقد في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action adoptés au Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Stockholm en 1996, et l'Engagement mondial de Yokohama, adopté au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, tenu à Yokohama (Japon) en 2001, UN وإذ تستذكر الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال،() الذي عُقد في ستوكهولم عام 1996، والتزام يوكوهاما العالمي لعام 2001،() الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، الذي عُقد في يوكوهاما، باليابان، عام 2001،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد