ويكيبيديا

    "العمل المتعدد السنوات للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail pluriannuel pour la période
        
    • de travail pluriannuel pour
        
    La Commission renforcerait cette pratique pendant le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2009. UN وستعزز اللجنة هذه الممارسة أثناء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009.
    Cependant, même si le programme de travail pluriannuel pour la période 2001-2005 couvrait bien les questions inscrites à l'ordre du jour de telle ou telle session du Forum, il s'est traduit par une certaine rigidité dans les débats. UN 24 - ومع ذلك، وبالرغم من أن برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 غطى بصورة شاملة القضايا المحددة لدورة معينة من دورات المنتدى، فإنه أدى أيضا إلى حدوث تصلب في المواقف أثناء المناقشات.
    Étant donné que le suivi de l'application de l'instrument concernant les forêts nécessite des informations qualitatives non disponibles ailleurs, le Forum devrait établir des calendriers pour la communication de ces informations, comme énoncé au paragraphe 17 de son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN 79 - ونظراً إلى أن رصد تنفيذ الصك المتعلق بالغابات يتطلب معلومات نوعية غير متوفرة من مصادر أخرى، فمن المهم أن يضع المنتدى جداول زمنية لتقديم التقارير بشأن هذه المعلومات، عملا بنص الفقرة 17 من برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    Le Bureau de la Commission a proposé de choisir des questions thématiques à inscrire au programme de travail pluriannuel pour 2002-2005. UN واقترح مكتب اللجنة تحديد القضايا المواضيعية في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2005.
    IV. Projet de programme de travail pluriannuel pour 2007-2009 UN رابعا - مقترحات برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009
    Il faudrait renforcer les activités du Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF) pour promouvoir une gestion rationnelle de tous les types de forêts, ce à quoi il conviendrait d'accorder la priorité dans le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN وينبغي تعزيز عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بغية تحقيق إدارة مستدامة لكل أنواع الغابات، ويجب إعطاؤها أولوية في برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    Le présent rapport, qui donne suite à la résolution A/60/140 de l'Assemblée générale, comprend des propositions concernant l'amélioration des méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme grâce à l'élaboration d'un projet de programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2009. UN يعرض هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 60/140، مقترحات لتحسين أساليب عمل لجنة وضع المرأة من خلال وضع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009.
    Il est à noter qu'à sa septième session le Forum achèvera ses débats et adoptera un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, qui fait clairement référence au programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN 3 - ومن الجدير بالذكر أن المنتدى، في دورته السابعة، سيختتم مناقشاته ويعتمد صكاً غير ملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات يورد إشارة واضحة إلى برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015.
    L'objectif d'ensemble, les fonctions et la stratégie de l'arrangement international sur les forêts ont été clairement pris en compte dans l'élaboration du programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015 soumis au Forum pour examen. UN 5 - لدى وضع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 لعرضه على المنتدى، تم بوضوح بيان الغرض العام للترتيب الدولي المتعلق بالغابات ومهامه واستراتيجيته.
    Le programme de travail pluriannuel pour la période 2001-2005 résultait des débats intensifs auxquels la planification des travaux du Forum a donné lieu immédiatement après la création de cette instance en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN 23 - جاء برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2001-2005 نتيجة لمناقشات مستفيضة لتخطيط عمل المنتدى بعد إنشائه مباشرة كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Compte tenu de ce qui précède, le Forum pourrait peut-être examiner les éléments ci-après lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015 : UN 30 - وبناء على ما تقدم، فإن المنتدى قد يرغب في النظر في العناصر التالية لدى تصميم برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015:
    Des moyens efficaces de conduire les débats de fond sur les nouvelles questions prioritaires devraient être intégrés dans la conception du programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015. UN 33 - يجب أن تراعى في تصميم برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 سبل فعالة لإجراء مداولات في إطار السياسات بشأن القضايا المستجدة ذات الأولوية.
    Des représentants de grands groupes ont beaucoup contribué aux travaux des groupes spéciaux d'experts organisés dans le cadre du programme de travail pluriannuel pour la période 2000-2005. UN 6 - وساهم ممثلو المجموعات الرئيسية مساهمة كبيرة في عمل أفرقة الخبراء المخصصة التي عقدت اجتماعاتها في إطار برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2000-2005.
    Lors de sa cinquième session en 2006, dans le respect de la résolution 60/140 de l'Assemblée générale, la Commission a approuvé le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2009 (voir résolution de l'ECOSOC 2006/9). UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/140، وافقت اللجنة في دورتها الخمسين المعقود في عام 2006 على برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009 (انظر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9).
    Afin d'assurer la transparence, le Forum a, dans sa résolution 7/1 relative à son programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015, demandé au secrétariat du Forum de lui présenter, à chaque session, un rapport sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale du Forum, dans lequel il indiquerait le montant et les sources des contributions et expliquerait la façon dont les fonds ont été utilisés. UN من أجل ضمان الشفافية، طلب منتدى الغابات، في قراره 7/1 المتعلق ببرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015، أن ترفع أمانة المنتدى في كل دورة تقارير عن عمل الصندوق الاستئماني للمنتدى، بما في ذلك حجم الإسهامات ومصدرها، ووصفاً لكيفية إنفاق الأموال.
    À cet égard, le Conseil est convenu, au paragraphe 2 de sa résolution 2006/49, qu'outre l'objectif principal et les fonctions essentielles qui lui ont été conférés, l'Arrangement international sur les forêts doit (ces fonctions devraient donc être prises en compte dans l'élaboration du programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015) : UN وفي هذا الصدد، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الفقرة 2 من قراره 2006/49، على أن يقوم الترتيب الدولي المعني بالغابات بالمهام الرئيسية الإضافية التالية في سبيل تحقيق هدفه الرئيسي. (لذلك، يتعين إدراج تلك المهام في برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015):
    Il s'agit d'une version révisée du projet de programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2010 (E/CN.3/2007/29) examiné par la Commission à sa trente-huitième session, qui prend en compte les observations des membres et des observateurs de la Commission et l'examen de ses plans de travail par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا البرنامج المقترح صيغة منقحة لمشروع برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2010 (E/CN.3/2007/29)، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، ويتضمن تعليقات الأعضاء والمراقبين في اللجنة واستعراضاً أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها.
    Il s'agit d'une version révisée du programme de travail pluriannuel pour la période 2005-2008 (E/CN.3/2005/26) examiné par la Commission à sa trente-sixième session, qui prend en compte les observations des membres et des observateurs de la Commission et l'examen que la Division de statistique de l'ONU a consacré à ses plans de travail. UN وهو صيغة منقحة لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2005-2008، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين (انظر (E/CN.3/2005/26، يعكس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين، واستعراضا أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لخطط عملها.
    Examen de la mise en œuvre du programme de travail pluriannuel pour 2007-2009 dans le cadre des méthodes de travail révisées de la Commission UN استعراض تنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2009 وفقا لأساليب العمل المنقحة للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد