ويكيبيديا

    "العمل المتعلقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action en faveur
        
    • d'action sur
        
    • d'action concernant
        
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de la paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Cette année, il y a eu quelques changements dans le projet de résolution sur la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    La Déclaration politique et le Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue fait office de document de référence pour ce poste. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    J'encourage la CEDEAO à parachever et adopter le cadre politique sous-régional et le plan d'action sur la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité. UN وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع اللمسات الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بإدارة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما.
    Rappelant la Déclaration et le Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international Résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI) de l'Assemblée générale, en date du 1er mai 1974. UN إذ تشير الى الاعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد*،
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de la paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix et sur la suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN تقرير الأمين العام عن تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام وعن متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action en faveur d'une culture de paix UN 67/106 متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    À cet égard, une organisation non gouvernementale a mentionné des formulations convenues figurant dans des textes existants, tels que la Déclaration et le Programme d'action en faveur d'une culture de paix et la Déclaration et le Programme d'action de Vienne. UN وفي هذا الصدد، أشارت إحدى المنظمات غير الحكومية إلى الصيغة المتفق عليها في النصوص القائمة، مثل الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Une délégation a indiqué que le texte ne contenait pas de définition de la paix et a proposé d'inclure dans le préambule un nouveau paragraphe contenant cette définition, qui pourrait être inspirée du paragraphe 4 de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de paix. UN وأشار أحد الوفود إلى عدم وجود تعريف للسلام واقترح إضافة فقرة جديدة في الديباجة تحتوي على ذلك التعريف، الذي قد يستمد من الفقرة 4 من الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    La mise en œuvre de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue contribue à améliorer l'efficacité de cette coopération. UN ويساعد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية في جعل هذا التعاون أكثر فعالية.
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز التنفيذ الفعّال للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام؛
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز التنفيذ الفعّال للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام؛
    66/116. Suite donnée à la Déclaration et au Programme d'action sur une culture de la paix UN 66/116 - متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    J'encourage la CEDEAO à mettre la dernière main et à adopter le dispositif politique sous-régional et le Plan d'action concernant la gouvernance et la réforme du secteur de la sécurité. UN وأشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على أن تضع الصيغة الأخيرة للإطار السياسي دون الإقليمي وخطة العمل المتعلقين بحوكمة وإصلاح القطاع الأمني، وأن تعتمدهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد