ويكيبيديا

    "العمل المتعلق باﻷلغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action antimines
        
    • lutte antimines
        
    • l'action antimines
        
    • 'action contre les mines
        
    • 'éliminer les mines
        
    • opérations de déminage
        
    • les activités de déminage
        
    Est chargé de faciliter la mise en oeuvre du plan d'action antimines dans un certain pays; est responsable de la coordination des missions d'évaluation UN مسؤول عن تسهيل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باﻷلغام داخل بلد معين؛ ومسؤول عن تنسيق بعثات التقييم
    Est chargé de faciliter la mise en oeuvre du plan d'action antimines dans un certain pays; peut avoir à exécuter toute tâche y relative UN مسؤول عن تسهيل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باﻷلغام داخل بلد معين؛ ويضطلع بأية مهمات تتصل بهذا النشاط
    Il a également apporté son appui au Centre d'action antimines en Bosnie-Herzégovine en fournissant un matériel de déminage. UN وقدم أيضا المساعدة إلى مركز العمل المتعلق باﻷلغام في البوسنة والهرسك عن طريق تأمين المعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام.
    L'état-major général de la garde nationale a également créé, le 25 août 2003, une unité spéciale appelée Centre de lutte antimines de Chypre. UN وأنشأت هيئة الأركان العامة للحرس الوطني أيضاً وحدة خاصة في 25 آب/أغسطس 2003 تسمى مركز العمل المتعلق بالألغام في قبرص.
    Programmes de déminage Le crédit de 6 000 dollars prévu à cette rubrique servira à l'achat de fournitures diverses pour l'action antimines. UN 30 - خصص اعتماد قدره 000 6 دولار في إطار هذا البند لاقتناء لوازم متعددة لوحدة العمل المتعلق بالألغام.
    Cependant les approches intégrées et constantes dans l'action contre les mines sont nécessaires pour améliorer les conditions de vie des victimes survivantes des restes de mines et d'explosifs de guerre, ainsi que de leurs familles et des communautés. UN ولكن يلزم الأخذ بنُهُج مستمرة ومتكاملة في العمل المتعلق بالألغام لتحسين الأحوال المعيشية للناجين من الألغام الأرضية ومخلفات الحرب المتفجرة وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    Chargé de faciliter la mise en oeuvre du plan d'action antimines dans un certain pays; coordonne les levés préliminaires des zones minées et les contacts avec le groupe chargé d'analyser les levés UN مسؤول عن تسهيل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باﻷلغام داخل بلد معين؛ ومسؤول عن تنسيق عمليات المسح اﻷولية وعن الاتصالات مع فريق دراسة عمليات المسح
    Dans tous ces domaines, les programmes d'action antimines seront beaucoup plus efficaces si on peut mobiliser rapidement des moyens répondant aux besoins dès le moment où ceux-ci surviennent. UN والقدرة على تحقيق التكافؤ على وجه السرعة بين القدرات الحالية والاحتياجات البالغة اﻷهمية حالما تنشأ، في كل من هذه المجالات، تعزز الى حد بعيد فعالية وإنتاجية برامج العمل المتعلق باﻷلغام.
    Tous les travaux de déminage et les activités connexes sont effectués sous les auspices du Centre d'action antimines et les résultats sont consignés à la base nationale des données relatives aux mines. UN وتجري جميع أنشطة إزالة اﻷلغام واﻷنشطة ذات الصلة تحت إشراف مركز العمل المتعلق باﻷلغام وتسجل النتائج في قاعدة بيانات وطنية لﻷلغام.
    La Banque mondiale a repéré plusieurs projets de reconstruction et collabore étroitement avec le Centre d'action antimines concernant les conditions régissant les projets de déminage. UN وقد حدد البنك الدولي عدة مشاريع لﻹعمار ويعمل على نحو وثيق مع مركز العمل المتعلق باﻷلغام فيما يتصل بمتطلبات المشاريع من حيث إزالة اﻷلغام.
    Jusqu'à la fin de la mission de la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) en décembre 1995, toutes les activités de déminage étaient coordonnées par le Centre d'action antimines de la FORPRONU à Zagreb. UN وحتى انتهاء بعثة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كان تنسيق جميع اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام يتم من خلال مركز العمل المتعلق باﻷلغام والتابع لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في زغرب.
    65. Le Département des opérations de maintien de la paix a été à l'origine de la création du Centre d'action antimines en Slovénie orientale. UN ٦٥ - أنشئ مركز العمل المتعلق باﻷلغام في سلافونيا الشرقية في اﻷصل بواسطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Nous encourageons la Banque mondiale à travailler en étroite collaboration avec le Centre d'action antimines du Département des affaires humanitaires en Bosnie, reconnaissant ainsi le rôle important de coordination que ce Département peut et doit jouer. UN ونحن نشجع البنك الدولي على العمل بشكل وثيق مع مركز العمل المتعلق باﻷلغام في البوسنة، اعترافا بالدور التنسيق الشامل الهام الذي يمكن - وينبغي - أن تقوم به إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    13. Déminage : Amener les autorités responsables à l'intérieur de la Bosnie-Herzégovine à procéder au déminage en coordination avec le Centre d'action antimines. UN ١٣ - إزالة اﻷلغام: ضمان قيام السلطات المسؤولة في البوسنة والهرسك بإزالة اﻷلغام، بالتعاون مع مركز العمل المتعلق باﻷلغام.
    51. Malgré le retrait du personnel international, le Programme d'action antimines du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a poursuivi ses activités pratiquement dans l'ensemble du pays. UN ١٥ - ورغم انسحاب الموظفين الدوليين، يواصل برنامج العمل المتعلق باﻷلغام في أفغانستان التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، عملياته في معظم أنحاء البلد.
    Le groupe des analyses a pris note de l'importance de la relation entre la lutte antimines et la réduction de la pauvreté. UN ولاحظ الفريق المعني بالتحليل أهمية العلاقة بين العمل المتعلق بالألغام والحد من الفقر.
    Je voudrais remercier tous les membres de la communauté internationale qui ont prêté leur concours dans le domaine de la lutte antimines. UN وأود أن أشكر جميع أعضاء المجتمع الدولي الذين قدموا المساعدة في مجال العمل المتعلق بالألغام.
    La démarche adoptée par l'ONU fait valoir les droits et le rôle central des populations et des individus exposés au problème des mines, lors de la définition des priorités de la lutte antimines. UN وتركز الأمم المتحدة في نهجها على حقوق المتضررين من الألغام من مجتمعات محلية وأفراد ودورهم الرئيسي في تحديد أولويات العمل المتعلق بالألغام.
    Centre de coordination de l'action antimines. UN مركز تنسيق العمل المتعلق بالألغام.
    Il a été recommandé en outre que les partenaires définissent, de concert avec l'organe de coordination de l'action antimines dans le pays touché, les normes et méthodes nationales à suivre en matière de lutte contre les mines. UN وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام.
    Nous allons continuer par ailleurs d'intégrer l'action contre les mines à nos programmes actuels en faveur de la paix et de la sécurité, de l'aide humanitaire et du développement, ce qui nous permet déjà de renforcer notre contribution à l'action contre les mines depuis quelques années. UN كما سنواصل إدماج العمل المتعلق بالألغام في برامجنا العادية لإحلال السلام والأمن والبرامج الإنسانية والإنمائية - وهي عملية مكّنتنا من زيادة إسهامنا في العمل المتعلق بالألغام في الأعوام الأخيرة.
    Sous sa forme actuelle, la réserve centralise les ressources (notamment en personnel, en matériel et en services), que les États Membres peuvent fournir pour appuyer les opérations de déminage. UN وتشكل القدرة الاحتياطية بهيكلها الحالي آلية لﻹفادة مما وفرت الدول اﻷعضاء من أفراد ومعدات ومرافق وموارد أخرى خصصتها للاستخدام لدعم العمل المتعلق باﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد