ويكيبيديا

    "العمل المتعلق بهذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail sur
        
    • travaux sur le
        
    • travaux sur ce
        
    • travaux relatifs à ce
        
    • 'action à mener dans ce
        
    • activités afférentes à cet
        
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير
    Il a été avancé que l'on pourrait préciser que les travaux sur le sujet étaient sans préjudice des règles existantes relatives à des armes spécifiques. UN واقتُرحت إمكانية توضيح أن العمل المتعلق بهذا الموضوع لا يخل بالقواعد القائمة المتعلقة بأسلحة محددة.
    Certaines délégations se sont réjouies à la perspective de voir la CDI achever ses travaux sur ce sujet au cours du prochain cycle de cinq ans. UN وذكر بعض الوفود أنها تتطلع إلى إنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع خلال فترة السنوات الخمس المقبلة.
    Le souci de renforcer l'interaction de l'ONU avec les institutions issues des Accords de Bretton Woods et avec l'Organisation mondiale du commerce est l'un des facteurs qui contribuent à ralentir les travaux relatifs à ce chapitre. UN وأحد العوامل المسهمة في إبطاء العمل المتعلق بهذا الفصل هو الحرص على تعزيز تفاعل اﻷمم المتحدة مع المؤسسات الناشئة عن اتفاقات بريتون وودز ومع المنظمة العالمية للتجارة.
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    Depuis lors, le travail sur le projet a consisté à rédiger et à publier les résultats. UN ومنذ ذلك الحين، اشتمل العمل المتعلق بهذا المشروع على كتابة النتائج ونشرها.
    Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    12. Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN 12- المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    8. Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre. UN 8- المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير.
    VIII. Forum et programme de travail sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre UN ثامناً- المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي وبرنامج العمل المتعلق بهذا التأثير
    18. La délégation roumaine se félicite de la création du Groupe de travail sur les ressources naturelles partagées qui doit définir les travaux futurs sur le sujet. UN 18 - ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
    La délégation italienne compte que le secrétariat de la CNUDCI reverra exhaustivement le projet de guide, avec l'assistance d'experts, afin que les travaux sur le sujet puissent être achevés rapidement. UN وقال إن وفده يتطلع إلى قيام أمانة اﻷونسيترال باستعراض شامل لهذا الدليل، بمساعدة من الخبراء، كما يتطلع إلى إنجاز العمل المتعلق بهذا الموضوع على وجه السرعة.
    99. La Commission a estimé que le rapport du Groupe de travail marquait un progrès notable dans les travaux sur le sujet. UN ٩٩- ورأت اللجنة أن تقرير الفريق العامل يمثل تقدما كبيرا بشأن العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    c) Proposer une nouvelle définition aux fins des travaux sur le présent sujet; ou UN (ج) أن تضع تعريفا جديدا لأغراض العمل المتعلق بهذا الموضوع؛ أو
    En ouvrant la réunion, elle a présenté le mandat et l'objectif de celleci et a informé les experts de l'avancement des travaux sur ce point de l'ordre du jour dans le cadre du SBSTA. UN وفي الافتتاح، عرضت الرئيسة ولاية الاجتماع وهدفه وزوَّدت الخبراء بمعلومات حديثة عن تقدم العمل المتعلق بهذا البند من جدول الأعمال في إطار الهيئة الفرعية.
    Il demande à la Commission du droit international de prendre note des besoins techniques des pays en développement afin qu'ils puissent participer plus efficacement aux travaux sur ce sujet. UN كما تطلب حكومته من اللجنة النظر في الاحتياجات التقنية للبلدان النامية بغية تعزيز قدرتها على المشاركة بفعالية في العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    L'incapacité à sortir de l'impasse remettrait en question l'engagement des États à trouver une solution, et au demeurant, le moment est venu d'achever les travaux sur ce point. UN وإن عدم القدرة على كسر الجمود يلقي ظلال الشك على التزام الدول بإيجاد حل، وقد حان الأوان للانتهاء من العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    Bien que les travaux relatifs à ce thème n'avancent pas très rapidement, la délégation polonaise est convaincue que la démarche prudente, pas à pas, adoptée par le Rapporteur spécial et le Groupe de travail débouchera sur des résultats positifs. UN وعلى الرغم من بطء سير العمل المتعلق بهذا الموضوع، يعتقد الوفد أن نهج الحذر والتقدم التدريجي الذي يتبعه المقرر الخاص والفريق العامل سيكفل الحصول على نتائج إيجابية.
    74. L'action à mener dans ce domaine se fonde sur les paragraphes 38 a) et b) et 39 f) de la résolution. UN ٧٤ - إن الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ٣٨، والفقرة الفرعية )و( من الفقرة ٣٩ توجه العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    La plupart des activités afférentes à cet objectif ont été reportées sur 1999. UN وأعاد المكتب برمجة معظم العمل المتعلق بهذا الهدف لعام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد