ويكيبيديا

    "العمل المعنية بالقصور في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de réflexion sur le retard pris dans
        
    Rapport de 2010 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des OMD UN تقرير عام 2010 لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    - Rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement UN تقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs UN فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Selon le Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des OMD, cependant, les médicaments essentiels continuent d'être inabordables et insuffisamment accessibles aux pauvres. UN ولكن، وفقا لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا تزال الأدوية الأساسية فوق طاقة الفقراء المالية ولا يمكنهم الحصول عليها بقدر كافٍ.
    À l'échelon mondial, cette collaboration a notamment pris la forme du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN وعلى المستوى العالمي، تشمل أمثلة هذا التعاون فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Le rapport 2010 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement portera essentiellement sur l'évaluation du retard dans la satisfaction des besoins. UN وسيكون تقييم فجوة الاحتياجات أحد مجالات التركيز الرئيسية لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010.
    Il a collaboré avec d'autres entités des Nations Unies à la préparation d'un certain nombre de rapports, notamment ses rapports phares, dont celui intitulé < < Situation et perspectives de l'économie mondiale > > , le rapport sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et celui du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتعاونت الإدارة مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في إعداد عدد من التقارير، وخاصة التقارير الرئيسية للإدارة، مثل تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، وتقرير الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    De nombreuses initiatives notables ont jeté de nouvelles bases de collaboration fructueuse au niveau opérationnel, telles que le Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, l'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire et le Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN ووفّر العديد من المبادرات المرموقة مجالات جديدة للتعاون المثمر على المستوى التنفيذي، بما في ذلك فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية؛ والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Le rapport 2012 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des OMD ayant recensé 20 pays à faible revenu et vulnérables comme étant en situation de surendettement ou risquant fort de s'y trouver, les initiatives internationales d'allègement de la dette qui sont sur le point de prendre fin devraient être remplacées par de nouvelles initiatives. UN وبالنظر إلى أن تقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الصادر عام 2012 يحدد 20 بلداً منخفض الدخل وضعيفاً يعاني من كرب الديون أو معرّض لخطر بالغ، ينبغي أن تحل مبادرات جديدة محل المبادرات الدولية للتخفيف من عبء الديون التي يوشك أجلها أن ينقضي.
    11 h 30 Lancement du Rapport 2012 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement [Intervenants : S.E. M. Ban Ki-moon, Secrétaire général; et Mme Shamshad Akhtar, Sous-Secrétaire générale chargée du développement économique du Département des affaires économiques et sociales] UN 30/11 الإعلان عن تقرير عام 2012 لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. [المتكلمان: سعادة السيد بان كي - مون، الأمين العام؛ والسيدة شمشاد أخْتار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية]
    La CNUCED a également contribué aux travaux du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui a été créé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour améliorer le suivi de l'objectif 8 en tirant parti de la coordination interinstitutions. UN 11- وأسهم الأونكتاد في عمل فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي الفرقة التي أنشأها الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تحسين رصد سير تنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق الاستفادة من التعاون بين الوكالات.
    Le cadre sera un outil transparent utilisable sur le Web qui sera mis en place par le Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وسيكون إطار التنفيذ المتكامل أداة شفافة تماما ومتاحة على شبكة الإنترنت، وستضطلع به فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية().
    Nations Unies (2009a), Rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement: Renforcement du Partenariat mondial pour le développement en temps de crise. UN تقرير عام (2009أ) لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في أوقات الأزمات.
    Le format ePub du Rapport de 2010 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : Le Partenariat mondial pour le développement à la croisée des chemins, est maintenant téléchargeable sur différents appareils mobiles et e-readers, dans les six langues officielles, aux emplacements suivants : UN أصبح تقرير عام 2010 لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الشراكة العالمية من أجل التنمية في منعطف حاسم متاح في شكل ePub للتنـزيل على مختلف الأجهزة المحمولة وأجهزة قراءة الكتب الإلكترونية، باللغات الرسمية الست، على المواقع الشبكية التالية:
    Les progrès accomplis seront évalués dans le courant de l'année dans le Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement (2010) et le rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 10 - وفي وقت لاحق من هذا العام، سيجري في إطار تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 وتقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تقييم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    D'après le rapport 2010 du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le manque à recevoir en 2010 s'élevait à 16 milliards de dollars (en prix de 2009). UN ويشير تقرير فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 إلى أن المعونة إلى أفريقيا سجلت، في عام 2010، عجزاً بلغ 16 مليار دولار (مقارنة بمستوى عام 2009).
    81. Les rapports des pays laissent penser qu'il existe des écarts considérables en ce qui concerne la disponibilité de médicaments aussi bien dans le secteur public que privé, de même que de larges variations de prix, ce qui met les médicaments essentiels hors de portée des pauvres (Rapport du Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement, 2009). UN 81- تشير التقارير القطرية إلى أوجه قصور كبيرة في إتاحة العقاقير لدى القطاعين العام والخاص معاً، علاوة على فروق في الأسعار، مما يجعل العقاقير باهظة التكاليف بالنسبة للفقراء (تقرير عام 2009 لفرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية) .
    Toutefois, le Groupe de réflexion sur le retard pris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement déplore un écart négatif de 18 milliards de dollars et estime que l'Afrique a reçu 46 milliards de dollars sur le montant total de l'APD émanant des donateurs du Comité d'aide au développement de l'OCDE en 2010, un montant de loin inférieur à celui défini dans les engagements de Gleneagles (64 milliards de dollars). UN ومع ذلك، تقدر فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ أن هنالك فجوة في التنفيذ بمقدار 18 بليون دولار، وأن أفريقيا قد تلقت 46 بليون دولار من مجموع المساعدات الإنمائية الرسمية من الجهات المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في عام 2010، وهو ما يقع إلى حد بعيد دون التزام غلين إيغلز البالغ 64 بليون دولار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد