ويكيبيديا

    "العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'étude sur les
        
    • d'étude des
        
    Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN بـاء - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة
    La création du Groupe d'étude sur les TIC montre que l'ONU joue un rôle positif et important en la matière. UN ويوضح إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن الأمم المتحدة تقوم بدور هام وإيجابي في هذا المجال.
    Cette réunion vient à point nommé car l'ONU a mis en place le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications. UN يأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، حيث أنشأت الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Président du groupe d'étude sur les technologies de l'information et des télécommunications nous a également donné des idées fort utiles. UN وقدم لنا رئيس فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا بعض الأفكار المفيدة للغاية.
    Le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC contribue, nous n'en doutons pas, à ce processus. UN ونحن واثقون من أن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستسهم في هذه العملية.
    Cette conviction est à l'origine de la décision des Nations Unies visant à créer un groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications. UN وهذه القناعة تشكل أساسا لقرار الأمم المتحدة بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Ces derniers doivent tirer profit des travaux du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication. UN ولا بد أن تستفيد هذه الجهود من أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La récente création d'un Groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication est bienvenue. UN وقد كان إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مؤخرا موضع ترحيب.
    Le groupe d'étude sur les TIC peut jouer un rôle important de catalyseur dans le cadre de cet effort. UN ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقـــة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC. UN وتعاونت اللجنة، وكذلك أمانتها، على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les travaux de la Commission sur ce thème, qui s'inscrivent dans le programme d'activités général, faciliteront la réflexion du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications. UN وستسهم أعمال اللجنة في إطار هذا الموضوع، الذي يتفق مع جدول الأعمال الشامل، في أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Orientations stratégiques générales pour le groupe d'étude sur les TIC UN ثالثا - وضع إطار استراتيجي عام لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Le groupe d'étude sur les TIC, qui bénéficiera d'un appui et d'un engagement vigoureux de la part de tous les partenaires, peut apporter une contribution concrète aux efforts que nous déployons en vue d'un monde meilleur pour tous. UN وإن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال قادرة، بالاستناد إلى الدعم والالتزام القويين من جانب جميع الشركاء، على الإسهام إسهاما ملموسا في سعينا إلى تحقيق عالم أفضل للجميع.
    Il importe également que la Commission de la science et de la technique au service du développement soit en communication avec le Groupe d'étude sur les TIC. UN وأشار إلى أنه من المهم أيضا إقامة اتصال بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Le Fonds collabore notamment avec le Bureau du financement du développement, la Commission du développement durable et le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications, participant à leurs réunions et échangeant des informations avec eux. UN ويتعاون الصندوق، بخاصة، مع مكتب تمويل التنمية، ولجنة التنمية المستدامة، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حيث يشارك في اجتماعاتها ويتبادل معها المعلومات.
    Rôle du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN ثالثا - دور فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications a officiellement commencé ses travaux le 20 novembre 2001 en présence du Secrétaire général. UN 2 - استهل الأمين العام فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات رسميا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    14. La Commission et le secrétariat ont étroitement coopéré avec le Groupe d'étude sur les TIC pour promouvoir les échanges d'information et la coordination des activités concernant les TIC. UN 14- وقد تعاونت اللجنة والأمانة تعاوناً وثيقاً مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التشجيع على المزيد من تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في هذا المجال.
    2000/29 Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications UN 2000/29 فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال
    Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications UN فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد