Le deuxième domaine principal du projet de programme de travail pour la période 2012 - 2013, qui concerne les activités conjointes aux trois conventions, s'articule de la même manière, comme suit : | UN | 6 - أما المجال الرئيسي الثاني من برنامج العمل المقترح للفترة 2012 - 2013، بشأن الأنشطة المشتركة بين الاتفاقيات الثلاث، فقد نظم بطريقة مماثلة، على النحو التالي: |
129. Le programme de travail révisé pour 1997, le projet de programme de travail pour la période 1998-1999 et le prochain plan à moyen terme s'inspirent de la nouvelle version du programme, où le nombre de sous-programme a été ramené de neuf à cinq. | UN | ٩٢١ - ويستند كل من برنامج العمل لعام ٧٩٩١، وبرنامج العمل المقترح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، والخطة المتوسطة اﻷجل المقبلة، إلى الهيكل البرنامجي الجديد الذي قلل عدد البرامج الفرعية من ٩ إلى ٥. |
XII. Aperçu du programme de travail de fond de l'Autorité pour la période 2008-2010 et pour le programme de travail proposé pour la période 2011-2013 | UN | ثاني عشر - استعراض برنامج العمل الموضوعي للسلطة للفترة 2008-2010 وبرنامج العمل المقترح للفترة 2011-2013 |
Le Comité a examiné un certain nombre de propositions relatives à son programme de travail pour la période 2007-2008. Il a convenu que ses travaux futurs devraient se poursuivre sur la base du programme de travail pour la période 2005-2006. Le programme de travail proposé pour la période 2007-2008 figure en annexe II à la présente note. | UN | 21 - نظرت اللجنة في المقترحات لبرنامج عملها للفترة 2007 - 2008 ووافقت على أن يكون عملها المستقبلي على أساس برنامج عملها للفترة 2005 - 2006 ويرد برنامج العمل المقترح للفترة 2007 - 2008 في المرفق الثاني لهذه المذكرة. |
E. Ressources additionnelles nécessaires pour l'exécution du programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | هاء - الموارد الاضافية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل المقترح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Le rôle de la Division de la coopération régionale, qui regroupe les six bureaux régionaux, est profondément modifié dans le programme de travail proposé pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 88 - يُحدث برنامج العمل المقترح للفترة 2010 - 2011 تغييراً كبيراً في دور شعبة التعاون الإقليمي، التي تضم ستة مكاتب إقليمية لليونيب. |
travaux proposés pour la période 2011-2012 | UN | العمل المقترح للفترة 2011 - 2012 |
TD/B/WP/L.135 Avant-projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2010-2011: chapitre 12 − Commerce et développement | UN | TD/B/WP/L.135 مشـروع برنامج العمل المقترح للفترة 2010-2011: الباب 12- التجارة والتنمية |
Le projet de programme de travail pour la période 2008-2009 a été conçu de manière à favoriser le maximum d'effets de synergie entre les divisions organiques de la CEA et ses bureaux sous-régionaux. | UN | وصمم برنامج العمل المقترح للفترة 2008 - 2009 بطريقة تكفل أقصى قدر ممكن من التآزر بين الشُعب الفنية والمكاتب دون الإقليمية. |
Le projet de programme de travail pour la période 2000-2001 avait pour objet de mettre en application les réformes introduites par le Directeur exécutif et comportait, parmi les domaines d’intervention prioritaires, l’appui à l’Afrique et la solution des problèmes régionaux. | UN | وقال في بيانه إن هذه الدورة للمجلس إنما هي مرحلة مهمة في عملية تغيير وتجديد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ذلك أن برنامج العمل المقترح للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ يرمي إلى تنفيذ اﻹصلاحات التي وضعها المدير التنفيذي وأدرج بين مجالات تركيزها الدعم ﻷفريقيا وتناول الشواغل اﻹقليمية. |
2. Confirme que le programme de travail pour la période 2002-2003 est conforme à la nouvelle vision stratégique du Centre des Nations Unies pour les établissements humains et concorde avec la structure et l'orientation du plan à moyen terme pour la période 2002-2005; | UN | 2 - تؤكد أن برنامج العمل المقترح للفترة 2002-2003 يتماشى مع الرؤية الاستراتيجية الجديدة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ويعكس هيكل ومنحى الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005؛ |
Le programme de travail proposé pour la période biennale 2009 - 2010 est axé sur les activités de base permettant aux Parties de s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention et dont le Secrétariat pourrait prendre l'initiative et il reprend principalement les mêmes éléments que le programme de travail de la période biennale précédente. | UN | 5 - وبرنامج العمل المقترح للفترة 2009-2010 يركز على الأنشطة الأساسية المتصلة بالوفاء بالالتزامات الأساسية المترتبة على الاتفاقية حيث يُتوقع أن تؤدي الأمانة دوراً قيادياً، ويتضمن العناصر الرئيسية نفسها التي يتضمنها برنامج عمل فترة السنتين السابقة. |
Le programme de travail proposé pour la période 2012 - 2016 placera le Bureau comme un catalyseur de changement qui favorisera des processus intégrés, un leadership intellectuel et des partenariats en vue de réduire la pression sur les ressources naturelles et l'environnement, tout en améliorant le bien-être et la qualité de vie des êtres humains. | UN | وسيضع برنامج العمل المقترح للفترة 2012-2016 المكتب في خانة العامل المحفز للتغيير والنهوض بالعمليات التكاملية والقيادة الفكرية والشراكات بهدف التخفيف من شدة الضغط على الموارد الطبيعية وعلى البيئة من ناحية والارتقاء برفاه البشر وبنوعية الحياة من الناحية الأخرى. |
Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un Plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. | UN | يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي تعقد في السنة الثانية من كل فترة مالية، خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية. |
< < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. > > | UN | " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة مالية خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتُعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية " . |
< < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. > > | UN | " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة مالية خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية " . |
travaux proposés pour 2011-2012 | UN | العمل المقترح للفترة 2011-2012 |
La réorientation du programme de travail et des maigres ressources du Centre vers quelques grands objectifs et priorités est achevée, comme il apparaît dans le plan à moyen terme pour la période 2002-2005 et dans le projet de programme de travail pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وقد اختتمت عملية تركيز برنامج العمل والموارد الشحيحة للمركز على أولويات وأهداف عريضة معرفة تعريفا جيدا، كما يتضح في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 وفي برنامج العمل المقترح للفترة 2002-2003. |