ويكيبيديا

    "العمل الممتاز الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'excellent travail qu
        
    • travail remarquable qui
        
    • 'excellent travail que
        
    • bon travail qu
        
    • travail excellent qu
        
    • travail remarquable que
        
    • travail remarquable qu'
        
    • l'excellent travail qui
        
    Je voudrais également remercier le prédécesseur du Président, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie, pour l'excellent travail qu'il a accompli. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم، السيد جوليان روبرت هنت من سانت لوسيا، على العمل الممتاز الذي اضطلع به.
    Je remercie M. Ibrahim Gambari, le Président du Comité spécial contre l'apartheid, et son Comité pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. UN وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به.
    De même, je tiens à remercier M. Ali Treki pour l'excellent travail qu'il a accompli durant son mandat de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد علي التريكي على العمل الممتاز الذي قام به في إدارة هذه الجمعية خلال فترة توليه منصب الرئيس خلال دورتها الرابعة والستين.
    Cette session avait été très fructueuse, et il convenait tout particulièrement de souligner le travail remarquable qui avait été accompli sur le principe de recouvrement de l'UNICEF. UN وأسفرت الدورة عن عدد كبير من النتائج الإيجابية، لا سيما العمل الممتاز الذي جرى بشأن سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف.
    Pour cette raison, ma délégation tient à vous remercier et à remercier votre délégation de l'excellent travail que vous avez accompli lors de votre présidence. UN ولذلك، يود وفد بلدي أن يشيد بكم وبوفد بلدكم على العمل الممتاز الذي قمتم به أثناء رئاستكم.
    Je voudrais aussi exprimer notre appréciation au Secrétaire général adjoint et au Secrétaire de notre Commission et aux membres du Secrétariat, aux interprètes, pour le bon travail qu'ils ont fait cette année. UN وأعرب كذلك عن تقديرنا لوكيل الأمين العام ولأمين اللجنة وأعضاء الأمانة العامة والمترجمين الفوريين على العمل الممتاز الذي قاموا به هذا العام.
    Ma délégation voudrait féliciter le Conseil pour le travail excellent qu'il a accompli jusqu'à présent. UN ويود وفدي أن يهنئ المجلس على العمل الممتاز الذي قام به حتى الآن.
    J'aimerais vous féliciter en particulier, Monsieur le Président, pour le travail remarquable que vous avez accompli sur le projet de rapport de la Conférence. UN وأود بصفة خاصة أن أهنئك سيدي الرئيس على العمل الممتاز الذي قمت به في هذا التقرير.
    Le Groupe de travail a félicité M. van Boven pour le travail remarquable qu'il avait accompli. UN وأثنى الفريق العامل على العمل الممتاز الذي اضطلع به السيد فان بوفن.
    Je tiens également à féliciter son prédécesseur, M. Joseph Deiss, pour l'excellent travail qu'il a accompli. UN كما أود أن أثني أيضا على العمل الممتاز الذي قام به سلفه، السيد جوزيف ديس.
    Je remercie l'Ambassadeur Bota, de la Roumanie, Président en exercice de la Commission préparatoire, pour l'excellent travail qu'il a réalisé à Vienne. UN وأنني ممتن للسفير بوتا، ممثل رومانيا، الرئيس الحالي للجنة التحضيرية، على العمل الممتاز الذي قام به في فيينا.
    Je voudrais également exprimer mon appréciation à l'Ambassadeur Erdös, de la Hongrie, pour l'excellent travail qu'il a réalisé à la présidence de la dernière session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير إيردوس ممثل هنغاريا على العمل الممتاز الذي قام به بصفته رئيسا للدورة السابقة.
    Je voudrais de même remercier votre prédécesseur et les autres membres du Bureau pour l'excellent travail qu'ils ont accompli l'année dernière. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم وسائر أعضاء مكتب السنة الماضية، على العمل الممتاز الذي أنجزوه.
    Il y a lieu de rendre hommage au Secrétariat pour l'excellent travail qu'il a réalisé. UN والأمانة جديرة بالثناء على العمل الممتاز الذي أنجزته.
    J'exprime également les remerciements de ma délégation au Représentant permanent de la Norvège et à sa délégation pour l'excellent travail qu'ils ont accompli ici à New York. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي لممثل النرويج الدائم ووفده على العمل الممتاز الذي اضطلعوا به في نيويورك.
    Nous remercions également notre collègue de la Jamaïque pour l'excellent travail qu'elle a effectué en tant que Présidente. UN ونتقدم أيضا بالشكر إلى زميلتنا ممثلـة جامايكا على العمل الممتاز الذي أنجزته بوصفها رئيسة.
    Cette session avait été très fructueuse, et il convenait tout particulièrement de souligner le travail remarquable qui avait été accompli sur le principe de recouvrement de l'UNICEF. UN وأسفرت الدورة عن عدد كبير من النتائج الإيجابية، لا سيما العمل الممتاز الذي جرى بشأن سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف.
    Nous vous remercions, Monsieur le Président, de la neutralité que vous avez observée au cours de votre mandat, et nous vous félicitons à nouveau de l'excellent travail que vous avez accompli. UN شكراً لكم، السيد الرئيس، على ما أبديتموه من حياد خلال فترة ولايتكم، ونكرر تهانينا لكم على العمل الممتاز الذي قمتم به.
    Ces rapports non seulement ont fourni une analyse indépendante des problèmes de l'Afrique et ont proposé certains remèdes, mais ils ont consolidé le bon travail qu'accomplit le NEPAD. UN وهذان التقريران لم يوفرا تحليلا مستقلا ولم يقدما بعض سبل العلاج لمشاكل أفريقيا فحسب، بل إنهما أيضا عززا العمل الممتاز الذي تضطلع به الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Je m'associe aux autres orateurs qui ont exprimé leurs remerciements aux représentants de la Finlande et de la Thaïlande pour le travail excellent qu'ils ont accompli l'année dernière. UN وأود أن أنضم إلى غيري من المتكلمين في توجيه الشكر إلى ممثلي تايلند وفنلندا على العمل الممتاز الذي أنجزاه في العام الماضي.
    La République de Guinée salue le travail remarquable que le Secrétaire général Ban Ki-moon accomplit à la tête de notre Organisation, en faveur de la paix, du développement et de la prospérité dans le monde. UN وتثني جمهورية غينيا على العمل الممتاز الذي أنجزه الأمين العام بان كي - مون على رأس منظمتنا من أجل السلام والتنمية والرفاه في العالم.
    Monsieur le Président, permettez-moi de remercier votre prédécesseur, S. E. l'Ambassadeur Samuel Insanally, pour le travail remarquable qu'il a accompli pendant la durée de son mandat, ainsi que tous les membres de son bureau. UN السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أشكر سلفكم، السفير صمويل إنسانالي، على العمل الممتاز الذي أنجزه طوال ولايته ونشكر أيضا جميع أعضاء مكتب الجمعية.
    Mon pays considère que l'excellent travail qui a été accompli mérite d'être poursuivi et soutenu. UN ويعتقد بلدي أن العمل الممتاز الذي تحقق يستحق أن يستمر وأن يدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد