Le groupe de travail devait se pencher sur ces questions et élaborer des sousdirectives sur les thèmes abordés dans le document de travail élargi de la Présidente. | UN | وعلى الفريق العامل أن يفكر في هذه المسائل ويضع مبادئ توجيهية فرعية بشأن المواضيع الواردة في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها الرئيسة. |
47. La Présidente a posé la question du séminaire envisagé dans le document de travail élargi. | UN | 47- وأثارت الرئيسة قضية الحلقة الدراسية المقترحة في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها. |
Le document de travail élargi de Mme Koufa sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2005/39. | UN | سوف ترد الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/39 في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة كوفا. |
194. À sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail détaillé établi par M. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | 194- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
257. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail détaillé établi par M. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | ٧٥٢- وسوف يكون معروضاً على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
À la présente session, la SousCommission serait saisie du document de travail augmenté de Mme O'Connor (E/CN.4/Sub.2/2005/12). | UN | وستُعرض في الدورة الحالية على اللجنة الفرعية ورقة العمل الموسعة التي ستعدها السيدة أوكونور (E/CN.4/Sub.2/2005/12). |
À sa cinquantecinquième session, la SousCommission était saisie du document de travail plus étoffé et mis à jour établi par Mme Motoc (E/CN.4/Sub.2/2003/36). | UN | وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة موتوك (E/CN.4/Sub.2/2003/36). |
La Présidente devrait envisager avec le HautCommissariat aux droits de l'homme la possibilité d'organiser un séminaire spécialisé, comme elle le proposait dans son document de travail élargi; | UN | ينبغي للرئيسة أن تبحث مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان فكرة تنظيم حلقة دراسية مركزة كما اقترحت في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها؛ |
113. Le Groupe de travail a remercié M. Yokota et le Conseil saami d'avoir rédigé le document de travail élargi contenant des propositions de fond sur le projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones. | UN | 113- أعرب الفريق العامل عن تقديره للسيد يوكوتا ومجلس الصاميين على إعداد ورقة العمل الموسعة التي تتضمن اقتراحات موضوعية بشأن مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية. |
À la présente session, la SousCommission sera saisie du document de travail élargi établi par Mme Hampson (E/CN.4/Sub.2/2003/32). | UN | وستعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2003/32). |
113. À la présente session, la Sous-Commission sera saisie du document de travail élargi établi par Mme Hampson (E/CN.4/Sub.2/2002/34). | UN | 113- وستُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2002/34). |
a) Mme Hampson a présenté son document de travail élargi sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3); | UN | (أ) قدمت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن محاسبة الموظفين الدوليين الذين يشاركون في عمليات دعم السلام (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3)()؛ |
9. Mme Hampson a présenté son document de travail élargi sur la responsabilité du personnel international participant à des opérations de soutien de la paix (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3). | UN | 9- قدمت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن محاسبة الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام (A/HRC/Sub.1/58/CRP.3). |
À sa cinquantequatrième session, la SousCommission était saisie du document de travail élargi établi par Mme Hampson (E/CN.4/Sub.2/2002/34). | UN | وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4//Sub.2/2002/34). |
À la cinquantecinquième session, la SousCommission était saisie du document de travail élargi établi par Mme Hampson (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). | UN | وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). |
68. Le document de travail élargi présenté à la cinquantecinquième session de la SousCommission soulevait le point de savoir si des minorités ethniques comme les Roms/Sintis/gens du voyage étaient victimes d'une discrimination liée non seulement à leur origine nationale ou ethnique, mais également à l'emploi. | UN | 68- ورقة العمل الموسعة التي قُدمت إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تناولت مسألة ما إذا كانت الأقليات الإثنية مثل الروما/السنتي/الرُحّل تتعرض للتمييز ليس على أساس الأصل القومي أو الإثني فحسب، بل أيضا على أساس العمل الذي يمارسه أفراد هذه الفئات. |
261. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie du document de travail détaillé établi par M. El—Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1997/30). | UN | ١٦٢- وسوف يكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1997/30). |
183. A sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail détaillé établi par M. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | ٣٨١- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
209. À sa quarante-neuvième session, la SousCommission était saisie du document de travail détaillé établi par M. Chernichenko (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | 209- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والأربعين ورقة العمل الموسعة التي أعدها السيد تشيرنيشنكو (E/CN.4/Sub.2/1997/29). |
175. À la 10e séance, le 5 août 2003, Mme Hampson a présenté son document de travail augmenté sur les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). | UN | 175- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 5 آب/أغسطس 2003، عرضت السيدة هامبسون ورقة العمل الموسعة التي أعدتها بشأن مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2003/WP.2). |
33. À sa cinquantesixième session, la SousCommission était saisie du document de travail augmenté présenté par Mme Rakotoarisoa (E/CN.4/Sub.2/2004/11). | UN | 33- وقد عُرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والخمسين، ورقة العمل الموسعة التي قدمتها السيدة راكوتواريسووا (E/CN.4/Sub.2/2004/11). |
À sa cinquantecinquième session, la SousCommission était saisie du document de travail plus étoffé et mis à jour établi par Mme Motoc (E/CN.4/Sub.2/2003/36). | UN | وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة موتوك (E/CN.4/Sub.2/2003/36). |
98. À la présente session, la SousCommission sera saisie du document de travail plus étoffé de Mme Hampson (E/CN.4/Sub.2/2006/20). | UN | 98- وستُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة هامبسون (E/CN.4/Sub.2/2006/20). |