ويكيبيديا

    "العمل الميدانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'affectation hors siège
        
    • extérieurs
        
    • d'affectation hors
        
    • 'affectation sur le terrain
        
    La FICSA tient à faire observer qu'une telle méthode existe déjà pour les lieux d'affectation hors siège. UN ويوجه اتحاد الرابطات أنظار اللجنة الخامسة الى أن مثل هذه المنهجية موجودة فعلا فيما يختص بمراكز العمل الميدانية.
    Les frais d'entretien dans les lieux d'affectation hors siège sont assurés par les différentes missions. UN ويتم توفير تكاليف الصيانة في مراكز العمل الميدانية من داخل البعثة المعنية.
    Des questions ont été posées sur la méthode et la fréquence d'examen du classement des lieux d'affectation hors siège. UN وطُرحت بعض الأسئلة بشأن الطريقة المتبعة في مراجعة تصنيف المشقة لمراكز العمل الميدانية ودرجة تواتر هذه المراجعة.
    Fourniture à 1 000 premiers notateurs dans les lieux d'affectation hors siège d'une formation au suivi du comportement professionnel par les directeurs de programme UN توفير التدريب إلى 000 1 موظف من موظفي التقييم الأول في مراكز العمل الميدانية في مجال إدارة الأداء للمديرين
    Elle continuera d'évaluer sur place les établissements sanitaires des lieux d'affectation hors siège et des centres régionaux d'évacuation. UN وستواصل الشعبة إجراء تقييمات في المواقع للمرافق الصحية في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الإقليمية.
    Néanmoins, les organisations avaient reçu le texte de lettres émanant d'agents en poste dans des lieux d'affectation hors siège dans lesquelles ceux-ci exprimaient leur inquiétude au sujet de la méthode révisée. UN غير أن المنظمات تلقت نسخا من الرسائل الواردة من مراكز العمل الميدانية والتي تعرب فيها عن قلقها بشأن المنهجية المنقحة.
    ii) Augmentation du nombre de lieux d'affectation hors siège disposant d'installations et de services médicaux adéquats; UN ' 2` زيادة نسبة مراكز العمل الميدانية التي تتوفر لها المرافق والخدمات الطبية
    Nombre de lieux d'affectation hors siège disposant d'installations et de services médicaux adéquats : UN عدد مراكز العمل الميدانية التي بها مرافق طبية كافية:
    ii) Accroissement de la proportion de lieux d'affectation hors siège disposant d'installations et de services médicaux adéquats. UN `2 ' زيادة حصة مراكز العمل الميدانية التي تتوفر لها مرافق وخدمات طبية ملائمة
    Le CCPQA a également examiné la question du traitement des dépenses calculées en dollars dans les lieux d'affectation hors siège. UN وناقشت اللجنة الاستشارية أيضا معاملة النفقات المقومة بالدولار لمراكز العمل الميدانية.
    ii) Accroissement de la proportion de lieux d'affectation hors siège disposant d'installations et de services médicaux adéquats UN `2 ' زيادة نسبة مراكز العمل الميدانية التي تتوفر لها المرافق والخدمات الطبية؛
    Dans les lieux d'affectation hors siège, les frais d'entretien sont financés par les budgets respectifs des missions. UN وتُستوعب تكاليف الصيانة بمراكز العمل الميدانية ضمن ميزانية كل بعثة على حدة.
    Les membres du personnel du siège ont indiqué qu'il leur était difficile d'être réaffectés dans des lieux d'affectation hors siège, malgré l'existence des fichiers du personnel à déploiement rapide et d'autres fichiers. UN وأشار موظفو المقر إلى صعوبة انتدابهم إلى مراكز العمل الميدانية بالرغم من قائمة النشر السريع والقوائم الأخرى.
    Accords de louage de services (SSA) pour les consultants internationaux dans les lieux d'affectation hors siège UN اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع مع الخبراء الاستشاريين الدوليين في مراكز العمل الميدانية
    Accords de louage de services (SSA) par l'intermédiaire du PNUD pour des consultants locaux dans les lieux d'affectation hors siège UN اتفاقات خدمة خاصة تُبرم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مراكز العمل الميدانية
    Elle continuera d'évaluer sur place les établissements sanitaires des lieux d'affectation hors siège et des centres régionaux d'évacuation. UN وستواصل الشعبة إجراء تقييمات في المواقع للمرافق الصحية في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الإقليمية.
    Accords de louage de services (SSA) pour les consultants internationaux dans les lieux d'affectation hors siège UN اتفاقات خدمة خاصة تُوقَّع مع الخبراء الاستشاريين الدوليين في مراكز العمل الميدانية
    Accords de louage de services (SSA) par l'intermédiaire du PNUD pour des consultants locaux dans les lieux d'affectation hors siège UN اتفاقات خدمة خاصة تُبرم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الخبراء الاستشاريين المحليين في مراكز العمل الميدانية
    ii) Évaluation sur place de l'infrastructure sanitaire des lieux d'affectation hors siège et des centres régionaux de rapatriement sanitaire; UN ' 2` إجراء تقييم في الموقع للمرافق الطبية المحلية في مراكز العمل الميدانية والمراكز الإقليمية للإجلاء الطبي؛
    Ce sentiment, que l'on trouve à tous les niveaux du système de justice interne, est particulièrement aigu dans les bureaux extérieurs. UN وفيما يرد هذا التصور عبر نظام العدل الداخلي بكامله، فإنه يتسم بالحدة بشكل خاص في مراكز العمل الميدانية.
    La catégorie des agents du Service mobile ayant été conçue pour le service mobile, les mouvements du personnel de cette catégorie sont évidemment essentiellement limités aux lieux d'affectation sur le terrain. UN نظرا لأن فئة الخدمة الميدانية صممت للعمل في الميدان، فإن تنقل الموظفين من تلك الفئة يكون محدودا بالتأكيد لمراكز العمل الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد