ويكيبيديا

    "العمل الوطنية في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'action nationaux dans le domaine
        
    • d'action nationaux relatifs
        
    • d'action national en matière de
        
    • d'action national dans le domaine
        
    • d'action en matière de
        
    • d'action nationaux en matière
        
    • d'action nationaux pour
        
    • national d'action en faveur
        
    • national d'action dans le domaine
        
    A. Plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme UN ألف - خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    En ce qui concerne les plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme et le renforcement des capacités nationales : UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    v) Constatent que des plans d'action dans des domaines précis contribuent à l'élaboration de plans d'action nationaux relatifs aux droits de l'homme; UN `5` يسلمون بأن خطط العمل المعتمدة في مجالات محددة تسهم في تطوير خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    :: 2 séminaires nationaux sur les directives en matière d'établissement de rapports et de suivi relatives au plan d'action national en matière de droits de l'homme, organisés à l'intention d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et d'entités locales UN :: عقد حلقتي عمل وطنيتين عن المبادئ التوجيهية للإبلاغ والرصد بشـأن خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان لصالح المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة المحليين
    Il se félicite en outre de la création par le Conseil supérieur de la magistrature d'un Comité chargé de s'assurer que le Conseil et les tribunaux s'acquittent de leurs obligations au titre de la mise en œuvre du Plan d'action national dans le domaine de la protection de l'enfance. UN وترحب اللجنة أيضاً بإنشاء المجلس الأعلى للقضاء لجنة لرصد الامتثال لالتزامات المجلس والمحاكم فيما يتعلق بتطبيق خطة العمل الوطنية في مجال حماية الطفل.
    1. Le plan d'action en matière de technologies devrait s'appuyer, et les renforcer, sur la coordination et la collaboration avec les efforts internationaux et nationaux pertinents et s'inspirer des plans d'action nationaux en matière de technologies. UN 1- ينبغي أن تستند خطة العمل المتعلقة بالتكنولوجيا إلى التنسيق والتعاون مع الجهود الدولية والوطنية ذات الصلة وأن تعززهما وأن تستنير بخطط العمل الوطنية في مجال التكنولوجيا.
    Plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme et renforcement des capacités nationales UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    Plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme et le renforcement des capacités nationales UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية
    En ce qui concerne les plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme et le renforcement des capacités nationales: UN فيما يتعلق بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات الوطنية:
    iv) Réaffirment qu'une large participation au niveau national est essentielle pour élaborer, exécuter et évaluer les plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme; UN `4` يؤكدون من جديد أن للمشاركة الوطنية الواسعة دوراً رئيسياً في وضع وتنفيذ وتقييم خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    Fournit, sur demande, des services de coopération technique et des services consultatifs en vue de faciliter l'élaboration de plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme; UN - إتاحة خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية، بناء على طلبها، لدعم تنمية خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    10. Reconnaissent que les plans d'action nationaux dans le domaine des droits de l'homme constituent un moyen d'aider les États à promouvoir et à protéger les droits de l'homme; UN 10- يسلمون بأن خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان تشكل وسيلة لمساعدة الدول في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Le HCDH a élaboré un manuel sur les plans d'action nationaux relatifs aux droits de l'homme (Handbook on National Human Rights Plans of Action) qui est consultable en ligne. UN وقد أعدت المفوضية دليلاً حول خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، وهو متاح على الإنترنت.
    Le PNUD participe sérieusement à la recherche de solutions viables aux problèmes environnementaux de l'Afrique dans le cadre de plans d'action nationaux relatifs à l'environnement. UN والبرنامج اﻹنمائي شريك رئيسي في البحث عن حلول مستدامة لمشاكل البيئة في افريقيا في إطار خطط العمل الوطنية في مجال البيئة.
    12. Prennent note du projet de manuel sur les plans d'action nationaux relatifs aux droits de l'homme élaboré par le HautCommissariat aux droits de l'homme; UN 12- يحيطون علماً بمشروع دليل خطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، الذي أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    2 séminaires nationaux sur les directives d'établissement de rapports et de suivi relatives au plan d'action national en matière de droits de l'homme, organisés à l'intention d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et d'entités locales UN عقدت حلقتي عمل وطنيتين عن المبادئ التوجيهية للإبلاغ والرصد بشأن خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان لصالح المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة المحليين
    Il lui a été précisé que le HRC était un organe intérimaire prétendant à la création de la Commission nationale des droits de l'homme, qui était conforme aux Principes de Paris et était considérée comme un élément essentiel du plan d'action national dans le domaine des droits de l'homme. UN وأُوضح أن لجنة حقوق الإنسان هي هيئة مؤقتة سوف تصبح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، المنشأة وفقاً لمبادئ باريس، والتي يُنظر إليها بوصفها ركناً أساسياً من أركان خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    1. Le plan d'action en matière de technologies devrait s'appuyer, et les renforcer, sur la coordination et la collaboration avec les activités internationales et nationales pertinentes et s'inspirer des plans d'action nationaux en matière de technologies. UN 1- ينبغي أن تعتمد خطة العمل المتعلقة بالتكنولوجيا على التنسيق والتعاون مع الجهود الدولية والوطنية ذات الصلة وأن تعزز من هذا التنسيق والتعاون وتستنير بخطط العمل الوطنية في مجال التكنولوجيا.
    Atelier régional sur les plans d'action nationaux pour les droits de l'homme, Bangkok, juillet 1999 UN حلقة العمل الإقليمية المعنية بخطط العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، بانكوك، تموز/يوليه 1999.
    Renforcement des capacités nationales grâce à l'exécution du plan national d'action en faveur des droits de l'homme en Équateur UN تعزيز القدرات الوطنية من خلال تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان في إكوادور
    En 2001 également, le Parlement a approuvé la création du Comité de coordination pour la mise en œuvre du Plan national d'action dans le domaine des droits de l'homme, dont une des commissions spéciales est chargée des questions relatives aux minorités nationales. UN واستطرد قائلاً إن البرلمان أقر في عام 2001 أيضاً، إنشاء لجنة التنسيق لتنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان، تُعنى إحدى اللجان المتخصصة فيها بالمسائل المتعلقة بالأقليات القومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد