ويكيبيديا

    "العمل خارج المقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'affectation hors Siège
        
    • du personnel hors Siège
        
    Communication avec le personnel de terrain et des lieux d'affectation hors Siège UN توعية الموظفين في الميدان وفي مراكز العمل خارج المقر
    Elle a aussi recommandé que lorsque cela était possible, le Bureau de l'Ombudsman fournisse des services aux missions et lieux d'affectation hors Siège. UN وأوصى أيضا بأن يوفر مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة، ما أمكن، خدماته في البعثات الإقليمية ومراكز العمل خارج المقر.
    Ce système devrait toutefois être envisagé dans une perspective plus large étant donné que des taux élevés de vacance de postes se rencontrent dans la plupart des lieux d'affectation hors Siège et ne se limitent pas aux services de conférence. UN بيد أن النظام ينبغي أن ينظر إليه في إطار أوسع، حيث وجدت معدلات شغور مرتفعة في أغلب مراكز العمل خارج المقر ولم تكن مقتصرة على خدمات المؤتمرات.
    On a utilisé pour la première fois la version révisée de la méthode d'enquête applicable dans les villes sièges et les lieux d'affectation hors Siège. UN وكان هذا أول تطبيق من نوعه للمنهجية المنقحة التي استنبطتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في مجال الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل في المقر ومراكز العمل خارج المقر.
    75. Le module 1 (Gestion des ressources humaines) est actuellement opérationnel au Siège et dans les lieux d'affectation hors Siège. UN ٧٥ - أصبح اﻹصدار ١ " إدارة الموارد البشرية " ، جاهزا اﻵن للعمل في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر.
    27B.19 Le montant de 7 700 dollars permettra d'effectuer des déplacements pour améliorer la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège en ce qui concerne les méthodes de comptabilité et d'information financière. UN ٢٧ باء - ١٩ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    27B.19 Le montant de 7 700 dollars permettra d'effectuer des déplacements pour améliorer la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège en ce qui concerne les méthodes de comptabilité et d'information financière. UN ٢٧ باء - ١٨ يتعلق المبلغ ٧٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    10. Se déclare préoccupée par la sous-utilisation des installations de conférence dans les lieux d'affectation hors Siège et souligne qu'il importe de tirer parti au maximum de ces installations; UN ١٠ - تعرب عن قلقها لعدم الانتفاع بمرافق المؤتمرات بمراكز العمل خارج المقر انتفاعا كاملا، وتشدد على ضرورة استغلال هذه المرافق بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    26B.18 Le montant prévu (7 300 dollars) doit permettre d'effectuer des déplacements afin de mieux coordonner les méthodes de comptabilité et d'information financière avec les lieux d'affectation hors Siège. UN ٦٢ باء-٨١ يتعلق المبلغ ٣٠٠ ٧ دولار بالسفر بغية تحقيق تنسيق أفضل ﻹجراءات المحاسبة واﻹبلاغ مع مراكز العمل خارج المقر.
    Il procédera à l'examen des méthodes permettant de déterminer les conditions d'emploi les plus favorables pour le personnel recruté localement, tant au Siège que dans les lieux d'affectation hors Siège. UN وستواصل هذه الدائرة استعراض المنهجيات لتحديد أفضل شروط العمل السائدة بالنسبة للموظفين المعينين محليا، في المقر وفي مراكز العمل خارج المقر.
    10. Se déclare préoccupée par la sous-utilisation des installations de conférence dans les lieux d'affectation hors Siège et souligne qu'il importe de tirer parti au maximum de ces installations; UN ١٠ - تعرب عن قلقها لعدم الانتفاع بمرافق المؤتمرات بمراكز العمل خارج المقر انتفاعا كاملا، وتشدد على ضرورة استغلال هذه المرافق بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    Ayant demandé des précisions, il a été informé que la Section des questions relatives aux conditions d'emploi du Bureau de la gestion des ressources humaines était chargée de réaliser et de coordonner des enquêtes sur les conditions d'emploi locales dans quelque 160 lieux d'affectation hors Siège. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن قسم شروط الخدمة التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية هو المسؤول عن إجراء وتنسيق الدراسات الاستقصائية للمرتبات المحلية في نحو 160 من مراكز العمل خارج المقر.
    Dans ce contexte, l'une des questions que la Commission étudiait actuellement avait trait à la possibilité d'étendre l'utilisation de données de source externe à certains lieux d'affectation hors Siège. UN وفي هذا السياق، فإن واحدة من القضايا الخاضعة للنقاش حاليا من قبل اللجنة هي إمكانية توسيع نطاق استخدام البيانات الخارجية ليشمل بعض مراكز العمل خارج المقر.
    :: Les organes centraux de contrôle du Siège demandent plus souvent la révision des critères d'évaluation et des propositions relatives aux candidats que leurs homologues des lieux d'affectation hors Siège; UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية بالمقر عددا أكبر من معايير التقييم والمقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم عن هيئات الاستعراض المركزية في مراكز العمل خارج المقر
    Pour ce qui est des points dont l'examen n'avait pas été achevé à la précédente session, la Commission a été invitée à examiner si certains des changements qu'elle avait adoptés pour la méthode applicable aux villes sièges pouvaient également s'appliquer à la méthode suivie pour les lieux d'affectation hors Siège. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي ظلت معلقة من الدورة السابقة، دُعيت اللجنة إلى النظر فيما إذا كانت بعض التغييرات التي أدخلتها فيما يتعلق بمنهجية المقر تنطبق بالمثل على منهجية مراكز العمل خارج المقر.
    Pour renforcer la responsabilisation en matière de soumission des documents, un réseau a été créé, reliant les uns aux autres les responsables de la documentation dans tous les services auteurs - départements, fonds et programmes, institutions spécialisées et lieux d'affectation hors Siège. UN 4 - من أجل تعزيز تدابير المسؤولية والمحاسبة، تم رسميا إنشاء شبكة اتصال تتألف من مراكز تنسيق في جميع الإدارات والصناديق والبرامج، والوكالات المتخصصة التي تعد الوثائق، ومراكز العمل خارج المقر.
    A.27B.10 Le montant de 7 700 dollars financera les déplacements nécessaires au renforcement de la coordination avec les lieux d'affectation hors Siège pour ce qui a trait aux méthodes de comptabilité et d'information financière. UN ألف27 باء-10 يتعلق الاعتماد البالغ قدره 700 7 دولار بالسفر الذي سيتم بغية تحسين التنسيق مع مراكز العمل خارج المقر فيما يتعلق بإجراءات المحاسبة والإبلاغ.
    64. On a estimé que les lieux d'affectation hors Siège attiraient moins le personnel des services de conférence du fait que les possibilités de carrière qu'ils offraient étaient plus limitées. UN ٦٤ - أعرب عن رأي مفاده أن مراكز العمل خارج المقر أقل جاذبية لموظفي خدمات المؤتمرات ﻷنها توفر فرصا أقل للارتقاء في الحياة المهنية.
    64. On a estimé que les lieux d'affectation hors Siège attiraient moins le personnel des services de conférence du fait que les possibilités de carrière qu'ils offraient étaient plus limitées. UN ٦٤ - أعرب عن رأي مفاده أن مراكز العمل خارج المقر أقل جاذبية لموظفي خدمات المؤتمرات ﻷنها توفر فرصا أقل للارتقاء في الحياة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد