ويكيبيديا

    "العمل لحساب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travailler pour
        
    • travaillé pour
        
    • bosser pour
        
    • travailler avec
        
    • s'engager chez
        
    • travail indépendant
        
    • s'installer à leur
        
    • l'emploi non salarié
        
    • travailleurs indépendants
        
    • l'exercice d'un travail
        
    • à travailler
        
    L'auteur a alors accepté de travailler pour la police et cette dernière a consenti à ce qu'il commence à travailler 15 jours plus tard. UN ووافق صاحب البلاغ بعد ذلك على العمل لحساب الشرطة على أن يبدأ بعد خمسة عشر يوما.
    Il est interdit de recruter des étrangers en vue de les faire travailler pour une autre personne morale ou physique. UN ولا يجوز استخدام أجانب ما لتشغيلهم في العمل لحساب شخص معنوي أو طبيعي آخر.
    jusqu'à ce que je commence à travailler pour l'un deux. Open Subtitles إدمان، لكني لم أكن أؤمن بوجود بجنيّ المال الايرلندي حتى بدأت في العمل لحساب واحد منهم
    Tu as travaillé pour la machine pendant des années, elle n'a jamais eu tort. Open Subtitles أنتِ قضيتِ سنواتٍ في العمل لحساب الآلة، ولمْ تكن خاطئة أبداً.
    Oublie ces cabrones et viens bosser pour nous. Open Subtitles لماذا لا تأتي للعمل معنا، بدلا من العمل لحساب هؤلاء الاوغاد
    Tu crois que j'aime travailler avec ton frère? Open Subtitles أتظن أني أحب العمل لحساب شقيقك؟
    J'aimerais travailler pour le gars un jour. Open Subtitles كمْ أودّ العمل لحساب ذلك الرجل يوماً ما.
    Il n'y a pas de question à se poser chérie. Tu ne peux pas aller travailler pour un assassin. Open Subtitles هذا أمر بديهيّ يا حبيبتي، لا يمكنك العمل لحساب قاتلة.
    Je pourrais travailler pour Vince la semaine et écrire les week ends. Open Subtitles بإمكاني العمل لحساب فينس خلال الأسبوع وبعدها أكتب في نهايات الأسبوع
    Un privilège de travailler pour le Bureau, hein, fils ? Open Subtitles العمل لحساب المباحث الفيدرالية فخر كبير، أليس كذلك يا بني؟
    J'en ai marre d'être sur la route à travailler pour quelqu'un d'autre, pendant que tu restes toute seule à la maison, jour après jour. Open Subtitles لقد تعبت من العمل لحساب شخص آخر بينما تجلسين أنتِ في المنزل وحدك ليلة تليها ليلة
    En Italie, je peux ouvrir une forge ou travailler pour quelqu'un. Open Subtitles ‫في إيطاليا يمكنني فتح محل حدادة ‫أو العمل لحساب شخص ما
    Comment pouvez-vous travailler pour quelqu'un sans savoir comment il s'appelle ? Open Subtitles كيف يمكنك العمل لحساب شخص ولا تعرف اسمه؟
    Dites-moi, jeune homme, ça fait quoi de travailler pour une femme ? Open Subtitles أخبرني أيها الشاب كيف يكون العمل لحساب امرأة؟
    Vous préféreriez travailler pour mon plus grand ennemi, et puis, juste lorsque je pense que le couteau ne peut plus se remuer, vous reprenez toute sa compagnie. Open Subtitles تفضّلين العمل لحساب أكبر أعدائي، ثم عندما أظنّ أن الألم لن يزيد، تستولين على شركته بالكامل.
    J'ai trop travaillé pour les autres. Open Subtitles أنا أعمل وحدي إكتفيت من العمل لحساب الآخرين
    Il me doit un verre. Je n'ai pas choisi de bosser pour quelqu'un qui abandonne tout. Open Subtitles لا لم اختر العمل لحساب شخص يفر من وظيفت
    Tu veux travailler avec ton vieux ? Open Subtitles هل تريد العمل لحساب رجل عجوز ؟
    Le Tribunal du travail de district avait émis une injonction temporaire interdisant à l'employé de s'engager chez Checkpoint, une société rivale. UN وكانت محكمة العمل المحلية قد أصدرت أمراًً مؤقتاً يحظر على الموظف بدء العمل لحساب شركة تشيكبوينت، وهي شركة منافسة.
    :: De faciliter la transition des femmes touchant des prestations vers le travail indépendant; UN تحسين عملية انتقال النساء من تلقي الإعانات إلى العمل لحساب أنفسهن؛
    Les personnes handicapées aimeraient également être davantage aidées pour s'installer à leur compte ou créer une coopérative. UN كما أعرب الأشخاص ذوو الإعاقة عن رغبتهم في زيادة الدعم من أجل مساعدتهم على العمل لحساب أنفسهم أو على إنشاء تعاونيات.
    Chaque année, des entités et organisations à but non lucratif légalement constituées reçoivent des subventions pour réaliser des projets favorisant l'emploi non salarié des femmes et la création d'entreprise par des femmes. UN تقدم إعانات مالية سنوية للكيانات والمنظمات التي لا تتوخى الربح، والمكونة قانونيا لتنفيذ مشاريع مختلفة ترمي إلى تنشيط العمل لحساب الذات وإنشاء المشاريع بين النساء.
    Revenu des travailleurs indépendants : UN الدخل من العمل لحساب الفرد الخاص:
    :: Formation aux compétences non traditionnelles en vue de l'exercice d'un travail indépendant. UN ▪ التدريب على القدرات غير التقليدية من أجل العمل لحساب الذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد