La demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration dans le cadre d'une entreprise conjointe avec l'Entreprise suffit à déclencher l'intervention du Conseil. | UN | ويكون اقتراح طلب خطة العمل للاستكشاف في إطار مشروع مشترك مع المؤسسة كافيا لتفعيل هذا البند. |
Le Royaume-Uni parraine la demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration présentée par UK Seabed Resources Ltd. | UN | 6 - المملكة المتحدة هي الدولة المزكية لطلب شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد بالموافقة على خطة العمل للاستكشاف. |
VII. Examen des données et informations présentées aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة من أجل الموافقة على خطة العمل للاستكشاف |
État des droits acquittés pour l'étude des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration et questions connexes | UN | حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف والمسائل ذات الصلة |
État des droits acquittés pour l'étude des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration et questions connexes | UN | حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف والمسائل ذات الصلة |
Le principal fait nouveau à retenir de l’année 1997 a été l’approbation des plans de travail relatifs à l’exploration présentés par sept investisseurs pionniers enregistrés. | UN | ٢٦١ - وكان أهم تطور حدث في عام ١٩٩٧ هو الموافقة على خطط العمل للاستكشاف لسبعة مستثمرين رواد مسجلين. |
Conformément à l'article 18 du Règlement, la demande d'approbation du plan de travail relatif à l'exploration était assortie des informations suivantes : | UN | 24 - وفقاً للمادة 18 من النظام، تضمن طلب الحصول على الموافقة على خطة العمل للاستكشاف المعلومات التالية: |
VII. Examen des données et informations fournies aux fins de l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | سابعا - النظر في البيانات والمعلومات المقدمة للموافقة على خطة العمل للاستكشاف |
Le Royaume-Uni parraine la demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration, qui est présentée par UK Seabed Resources Ltd. | UN | 6 - المملكة المتحدة هي الدولة المزكية لطلب شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد بالموافقة على خطة العمل للاستكشاف. |
En conséquence, conformément au paragraphe 5 de l'article 23 du Règlement, la Commission recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration présenté par la Companhia de Pesquisa de Recursos Minerais. | UN | 29 - وبناء على ما سبق، وعملا بالفقرة 5 من المادة 23 من النظام، توصي اللجنةُ بأن يوافق المجلسُ على خطة العمل للاستكشاف المقدمة من شركة التنقيب عن الموارد المعدنية. |
Le paragraphe 5 du même article dispose que, si elle conclut que les prescriptions du paragraphe 3 sont satisfaites et que le plan d'exploration envisagé satisfait à celles du paragraphe 4, elle recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration. | UN | وتنصُّ الفقرة 5 من المادة 21 من النظام على أن اللجنة، إذا تأكدت من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 21 وقرَّرت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفيةٌ لشروط الفقرة 4، توصي عندئذ المجلس بالموافقة على خطة العمل للاستكشاف المذكورة. |
En outre, tout contrat d'exploration des nodules polymétalliques requiert du contractant qu'il collecte des données écologiques de base et établisse un profil écologique témoin par rapport auquel seront évalués les effets que les activités menées au titre de son plan de travail relatif à l'exploration sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin et un programme visant à surveiller ces effets et à en rendre compte. | UN | وينص النظام أيضا على أن يشترط كل عقد استكشاف عن العقيدات على المتعاقد جمع بيانات خط الأساس البيئي ووضع خطوط أساس بيئية لتقيّم بموجبها الآثار المحتملة لبرنامج أنشطته في إطار خطة العمل للاستكشاف في البيئة البحرية وبرنامج لرصد هذه الآثار والإبلاغ عنها. |
En conséquence, conformément au paragraphe 5 de l'article 21 du Règlement, la Commission recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration présenté par G-TEC Sea Mineral Resources NV. | UN | 33 - وتبعا لذلك، وعملا بالفقرة 5 من المادة 21 من النظام، توصي اللجنة بأن يوافق المجلس على خطة العمل للاستكشاف المقدَّمة من شركة جي-تيك للموارد المعدنية البحرية. |
h) Document désignant le Vice-Ministre auprès du Ministère des ressources naturelles et de l'écologie comme le représentant du demandeur et l'autorisant à signer la demande d'approbation du plan de travail relatif à l'exploration. | UN | (ح) وثيقة تعيّن نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة ممثلا لمقدم الطلب، وتفوضه بتوقيع طلب الموافقة على خطة العمل للاستكشاف. |
Ces questions viendront s'ajouter à celles liées aux nouvelles demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration et à l'évaluation des rapports annuels des contractants. | UN | وهذه البنود هي إضافة إلى البنود المدرجة بشأن الطلبات الجديدة المقدمة للحصول على الموافقة على خطط العمل للاستكشاف ولتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين. |
43. Les demandes d'approbation des plans de travail relatifs à l'exploration susmentionnées ont été examinées le 21 août 1997 par la Commission juridique et technique, qui a vérifié qu'elles étaient conformes à l'Accord. | UN | ٤٣ - وقد نظرت اللجنة الفنية والقانونية فـــي طلبات الموافقة علـــى خطط العمل للاستكشاف في ٢١ آب/أغسطس ١٩٨٧. وفيما يتعلق بكل طلب، تأكدت اللجنة الفنية والقانونية من استيفاء متطلبات الاتفاقية. |
Le projet de règlement ne reprenait pas les dispositions de la Convention énonçant les principes généraux et les objectifs de la partie XI, ceux-ci ne relevant pas du domaine réglementaire; il a donné lieu à une série d'additifs dont certains renferment des dispositions ayant trait à l'examen de demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration conformément à la partie XI de la Convention et à l'Accord d'application. | UN | وفيما لم تتضمن مشاريع اﻷنظمة أية أحكام من الاتفاقيـــة تتناول المبادئ العامة للجزء الحادي عشر وأهدافه التي تعد ذات طبيعة تأسيسية لا تنظيمية، فقد صدرت مجموعة إضافات لها، يتضمن بعضها أحكاما تتصل بتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر واتفاق التنفيذ. |
a) D'étudier les demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration conformément à la partie XI et au présent Accord; | UN | )أ( تجهيز الطلبات للموافقة على خطط العمل للاستكشاف وفقا للجزء الحادي عشر من الاتفاقية واتفاق التنفيذ؛ |
c) De veiller au respect des plans de travail relatifs à l'exploration approuvés sous la forme de contrats; | UN | )ج( رصد الامتثال لخطط العمل للاستكشاف التي ووفق عليها في شكل عقود؛ |
La Commission a pris note du rapport du Secrétaire général sur les droits acquittés pour l'étude des demandes d'approbation de plans de travail relatifs à l'exploration et les questions connexes, rapport qui traitait des droits perçus pour les contrats conclus en 2011. | UN | 13 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام(ISBA/18/FC/5) عن حالة الرسوم المدفوعة لمعالجة طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف والمسائل ذات الصلة من جانب مقدمي طلبات الحصول على العقود في عام 2011. |