ويكيبيديا

    "العمل متعدد السنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail pluriannuel
        
    Pour cela, le Conseil devra poursuivre l'établissement d'un programme de travail pluriannuel pour l'examen de certaines des questions thématiques intersectorielles qui ont été identifiées. UN وتحقيقا لذلك، سيسعى المجلس إلى إنشاء برنامج العمل متعدد السنوات للنظر في مسائل مواضيعية محددة متعددة القطاعات.
    À cet égard, les efforts se sont poursuivis tout au long de l'année dans le but de renforcer l'appui aux principales communautés économiques régionales (CER) dans le cadre de la mise en œuvre du programme de travail pluriannuel convenu avec ces entités. UN وفي هذا الصدد، تواصلت الجهود على مدار العام لزيادة الدعم المقدم للجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية في سياق تنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات المتفق عليه مع هذه الجماعات.
    En rapport avec différents thèmes de son programme de travail pluriannuel, elles permettent aux experts d'étudier ces questions avant chaque session. UN فهذه المبادرات، التي ترتبط بمواضيع شتى من برنامج العمل متعدد السنوات للمنتدى، توفر عددا من الفرص للخبراء لمعالجة القضايا قبل انعقاد دورات المنتدى.
    D'après le programme de travail pluriannuel des préparatifs, à la première session de la Commission suivant un congrès, la Commission communiquera les conclusions et les recommandations de ce congrès et entamera des consultations en vue du prochain. UN وفي إطار برنامج العمل متعدد السنوات للأعمال التحضيرية، ستحيل اللجنة في أول دورة تعقدها في أعقاب المؤتمر، نتائج ذلك المؤتمر وتوصياته، وتشرع في إجراء المشاورات بشأن الإعداد للمؤتمر القادم.
    Programme de travail pluriannuel UN برنامج العمل متعدد السنوات
    Programme de travail pluriannuel UN برنامج العمل متعدد السنوات
    Rappelant sa décision 21/2 du 9 février 2001 priant le Directeur exécutif de continuer à appuyer le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, dans le cadre du mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN إذ يشير إلى مقرره 21/2 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001 الذي يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لبرنامج العمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة للغابات وذلك فيما يتصل بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Se félicite du rôle de chef de file que joue le Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant que principal organe des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et de la contribution qu'il peut apporter dans le cadre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts, comme précisé dans le mandat du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN 4 - يرحب بالدور الريادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه جهاز الأمم المتحدة الرئيسي في ميدان البيئة، وبالمساهمة التي يمكن أن يقدمها عبر برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات، كما هو محدد في ولاية محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    Demande aux gouvernements, aux institutions financières et aux autres organisations de verser des contributions financières pour faciliter la participation et l'appui du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en œuvre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Rappelant qu’aux termes du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable pour la période 1998-2002, l’océan sera le thème sectoriel de la septième session de la Commission en 1999, tandis que le débat portant sur le secteur économique et les grands groupes aura pour thème le tourisme, UN إذ تشيـر إلـى أنـه وفقا لبرنامج العمل متعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢، ستكون المحيطات الموضوع القطاعي للدورة السابعة للجنة، في عام ١٩٩٩، بينما ستكون السياحة موضوع النقاش في الدورة في إطار القطاع الاقتصادي/المجموعة الرئيسية،
    4. Se félicite du rôle de chef de file que joue le Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant que principal organe des Nations Unies dans le domaine de l'environnement et de la contribution qu'il peut apporter dans le cadre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts, comme précisé dans le mandat du Forum des Nations Unies sur les forêts; UN 4 - يرحب بالدور الريادي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه جهاز الأمم المتحدة الرئيسي في ميدان البيئة، وبالمساهمة التي يمكن أن يقدمها عبر برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات، كما هو محدد في ولاية محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    5. Demande aux gouvernements, aux institutions financières et aux autres organisations de verser des contributions financières pour faciliter la participation et l'appui du Programme des Nations Unies pour l'environnement à la mise en oeuvre du programme de travail pluriannuel et du plan d'action du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN 5 - يناشد الحكومات والمؤسسات المالية والمنظمات الأخرى على تقديم المساهمات المالية تيسيراً لمشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودعماً لتنفيذ برنامج العمل متعدد السنوات وخطة العمل لمحفل الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    À sa septième session, le Forum a adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et le programme de travail pluriannuel pour la période 2007-2015, dans lesquels il est demandé aux grands groupes de participer activement et efficacement aux travaux du Forum. UN واعتمد المنتدى، في دورته السابعة، الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبرنامج العمل متعدد السنوات للمنتدى وذلك للفترة 2007-2015، ويدعو كلاهما إلى المشاركة النشطة والفعالة للمجموعات الرئيسية في عمل المنتدى.
    Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les questions prioritaires dont est saisie la Commission conformément au programme de travail pluriannuel, y compris dans toute la mesure du possible les progrès réalisés dans l'application au niveau national, compte tenu des données et statistiques disponibles (E/CN.6/1997/3) UN تقرير تحليلي من اﻷمين العام عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة وفقا لبرنامج العمل متعدد السنوات يشمل، قدر اﻹمكان، استعراض التقدم المحرز في التنفيذ الوطني على أساس البيانات واﻹحصاءات المتاحة (E/CN.6/1997/3).
    Rapport analytique du Secrétaire général sur les thèmes inscrits au programme de travail pluriannuel de la Commission, et notamment, dans la mesure du possible, sur les progrès constatés, au vu des données et statistiques disponibles, dans l’application du Programme d’action au niveau national (E/CN.6/1998/5) UN تقرير تحليلي من اﻷمين العام عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة وفقا لبرنامج العمل متعدد السنوات يشمل، قدر اﻹمكان، استعراض التقدم المحرز في التنفيذ الوطني على أساس البيانات واﻹحصاءات المتاحة (E/CN.6/1998/5).
    Le Bureau de la Commission de la condition de la femme tiendra une réunion d'information consultative à l'intention de toutes les délégations intéressées le mercredi 17 janvier 2001 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, sur les méthodes de travail proposées de la Commission (conformément à la résolution 55/71 de l'Assemblée générale), ainsi que sur le projet de programme de travail pluriannuel 2002-2005. UN يعقد مكتب لجنة وضع المرأة جلسة استشارية مع جميع الوفود المهتمـــــة حول الأساليب المقترحة لعمل اللجنة (وفقا لقرار الجمعية العامة 55/71) فضلا عن برنامج العمل متعدد السنوات المقترح للفترة 2002-2005، وذلك يوم الأربعاء، 17 كانون الثاني/يناير 2001، في الساعة 00/10، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. La nécessité de réduire la vulnérabilité, d'évaluer les risques et de gérer les catastrophes a été reconnue dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable de 2002 ( < < Plan de mise en œuvre de Johannesburg > > ). L'un des éléments du programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable s'intitule < < Gestion des catastrophes et vulnérabilité aux catastrophes > > . UN 2- ويرد الإقرار بضرورة معالجة أوجه الضعف وتقييم المخاطر وإدارة الكوارث في خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002 ( " خطة تنفيذ جوهانسبرغ " )، ويرد البند المعنون " إدارة الكوارث وأوجه الضعف " في برنامج العمل متعدد السنوات الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة.
    a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel - transports, produits chimiques, gestion des déchets, exploitation minière, cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables UN (أ) استعراض التحديات الرئيسية للتنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل متعدد السنوات على نحو فعال والاتفاق بشأنها للعمل على النهوض بالتنفيذ في مجالات النقل والكيماويات وتصريف النفايات والتعدين وإطار العمل لمدة عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Le premier couvrirait les cinq années de 2010 à 2014 et coïnciderait avec le prochain examen par la Commission du développement durable sur le thème < < Les océans et les mers > > , sachant que le module thématique pour 2014-2015 fera encore partie du programme de travail pluriannuel prévu (E/2003/29-E/CN.17/2003/6), à moins que la Commission n'en convienne autrement. UN وستغطي الدورة الأولى للعملية المنتظمة فترة خمس سنوات، من عام 2010 إلى عام 2014، حيث تتزامن مع الاستعراض المقبل الذي تجريه لجنة التنمية المستدامة بشأن موضوع " المحيطات والبحار " ، مع مراعاة أن المجموعة المواضيعية للفترة 2014/2015 ستظل جزءا من برنامج العمل متعدد السنوات (E/2003/29 - E/CN.17/2003/6) على النحو المقرر، ما لم تتفق اللجنة على خلاف ذلك.
    3. Décide que, compte tenu de l'ordre du jour de la neuvième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement en 2006, l'Annuaire 2005-2006 devrait être consacré essentiellement à l'énergie et à la pollution de l'air, qui font tous deux partie du groupe thématique des questions prévues au programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable pour 2006-2007; UN 3 - يقرر أنه دعماً لجدول أعمال() الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي في عام 2006، ضرورة أن ينصب تركيز الكتاب السنوي 2005-2006 على الطاقة وتلوث الهواء، اللذين يشكلان معاً عنصرين من مجموعة القضايا المواضيعية لبرنامج العمل متعدد السنوات للجنة المعنية بالتنمية المستدامة للفترة 2006-2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد