La devise de la deuxième Décennie - Partenariat pour l'action et la dignité - démontre qu'on est passé des débats et des négociations à l'action. | UN | ويبيِّن شعار العقد الثاني وهو " الشراكة من أجل العمل والكرامة " التحوُّل من التركيز على المناقشة والتفاوض إلى العمل. |
4. Adopte pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > ; | UN | 4 - تعتمد موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " موضوعا للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ |
4. Adopte pour la deuxième Décennie le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > ; | UN | 4 - تعتمد موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " موضوعا للعقد الثاني؛ |
L'Assemblée a également adopté officiellement pour la deuxième Décennie le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | واعتمدت الجمعية العامة أيضا موضوع " الشراكة من أجل العمل والكرامة " ليكون الموضوع الرسمي للعقد الثاني. |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, ainsi que le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > pour la deuxième Décennie. | UN | وفي الدورة الستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ واعتمدت أيضا موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " كموضوع للعقد الثاني. |
La Deuxième Décennie a pour thème le " Partenariat pour l'action et la dignité " . | UN | وعنوان الموضوع المقرر للعقد الثاني هو " شراكة من أجل العمل والكرامة " . |
La deuxième Décennie a pour thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | وموضوع العقد الثاني هو " شراكة من أجل العمل والكرامة " . |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, ainsi que le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > pour la deuxième Décennie. | UN | وفي الدورة الستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ واعتمدت أيضا موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " كموضوع للعقد الثاني. |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, ainsi que le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > pour la deuxième Décennie. | UN | وفي الدورة الستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛ واعتمدت أيضا موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " كموضوع للعقد الثاني. |
Le thème de cette décennie était < < Le partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | وكان موضوع العقد الثاني هو " شراكة من أجل العمل والكرامة " . |
Le thème adopté par l'Assemblée générale pour la deuxième Décennie au paragraphe 4 de sa résolution 60/142 est < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | 75 - وموضوع العقد الثاني، الذي اعتمدته الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 60/142 هو " شراكة من أجل العمل والكرامة " . |
Le thème de la deuxième Décennie est < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | وموضوع العقد الثاني هو " الشراكة من أجل العمل والكرامة " . |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, ainsi que le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > pour la deuxième Décennie. | UN | وفي دورتها الستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم واعتمدت أيضا موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " كموضوع للعقد الثاني. |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, ainsi que le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > pour la deuxième Décennie. | UN | وفي الدورة الستين، اعتمدت الجمعية العامة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم واعتمدت أيضا موضوع " شراكة من أجل العمل والكرامة " كموضوع للعقد الثاني. |
Dans sa résolution 59/174, l'Assemblée a proclamé la deuxième Décennie internationale des populations autochtones, qui a commencé le 1er janvier 2005, sous le thème < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | ٣ - وكانت الجمعية العامة قد أعلنت في قرارها 59/174 عن بدء العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وموضوعه " الشراكة من أجل العمل والكرامة " . |
8. Mme Daes a souligné que le nouveau slogan de la deuxième Décennie internationale des populations autochtones était < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | 8- وشددت السيدة دايس على أن الشعار الجديد للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم هو " شراكة من أجل العمل والكرامة " . |
Le lancement d'une deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (2004-2015) sur le thème < < Partenariats dans l'action et la dignité > > a imprimé un nouvel élan à la politique d'engagement du PNUD auprès des peuples autochtones. | UN | وقد أعطى إعلان العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم (2005-2014) بشأن " موضوع الشراكات من أجل العمل والكرامة " زخما جديدا لتعامل البرنامج الإنمائي مع الشعوب الأصلية. |
Elle permet également aux peuples autochtones et aux décideurs de nouer des liens, ce qui donne un sens au thème de la deuxième Décennie, < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | وتتيح هذه المشاركة أيضا إنشاء علاقات بين الشعوب الأصلية وصانعي السياسات، وهي خطوة هامة تعطي معنى لموضوع العقد الثاني وهو " الشراكة من أجل العمل والكرامة " . |
Par sa résolution 60/142, l'Assemblée générale a adopté le programme d'action de la deuxième Décennie et retenu pour cette décennie le thème du < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | 17 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/142، برنامج عمل العقد الثاني()، ووافقت على أن يكون موضوع العقد الثاني " الشراكة من أجل العمل والكرامة " . |
41. Mme Hewanpola (Australie) dit que la politique de son Gouvernement à l'égard des populations autochtones est conforme à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et va dans le droit fil du thème choisi pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, à savoir < < Partenariat pour l'action et la dignité > > . | UN | 41 - السيدة هيوانبولا (استراليا): قالت إن سياسة بلدها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية تتفق مع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وموضوع العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم و " الشراكة من أجل العمل والكرامة " . |