ET DE L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES D'ACTION | UN | المكتسبة والنتائج المُحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
On a donc besoin de processus d'appui à l'échelle de la planète pour réduire l'intervalle entre l'adoption des programmes D'ACTION et leur mise en oeuvre. | UN | ولذلك فهناك حاجة إلى عمليات عالمية داعمة من شأنها أن تضمن تقصير الفترات الزمنية بين إقرار برامج العمل وتنفيذها. |
En plus de ces actions, certains processus d'ÉLABORATION et de mise en œuvre des programmes D'ACTION ont mis en exergue les facteurs anthropiques de la désertification. | UN | وإضافة إلى هذه الأنشطة، وأبرزت بعض عمليات إعداد برامج العمل وتنفيذها العوامل البشرية للتصحر. |
L'Agence aide les employeurs dans l'ÉLABORATION et la mise en œuvre des programmes d'équité sur le lieu de travail. | UN | وتزود الوكالة أرباب العمل بالمساعدة على وضع برامج المساواة في مكان العمل وتنفيذها. |
B. Ajustements à apporter au processus d'ÉLABORATION et à l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION 50 − 54 13 | UN | باء - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها 50-54 12 |
Les membres du Forum ont résolu d'aider le SPREP à adopter et à appliquer efficacement le plan D'ACTION. | UN | وقرر أعضاء المنتدى تقديم الدعم إلى البرنامج البيئي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ في اعتماد خطة العمل وتنفيذها بشكل فعال. |
La Commission nationale pour les femmes et les enfants, en tant qu'organisme central, sera le fer de lance de la coordination et de la mise en œuvre de ce Plan D'ACTION. | UN | وستتولى اللجنة الوطنية للمرأة والطفل، بصفتها الوكالة المحورية، عملية تنسيق خطة العمل وتنفيذها. |
Évaluation de l'alignement des programmes D'ACTION et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية. |
Évaluation de l'alignement des programmes D'ACTION et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie. | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية. |
Évaluation de l'alignement des programmes D'ACTION et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية |
Évaluation de l'alignement des programmes D'ACTION et de leur mise en œuvre conformément à la Stratégie | UN | تقييم مواءمة برامج العمل وتنفيذها وفقاً للاستراتيجية |
ET LES RÉSULTATS OBTENUS DANS LE CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION DES PROGRAMMES D'ACTION | UN | والخبرة المكتسبة والنتائج المحققة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
les rÉsultats obtenus dans le CADRE de l'ÉLABORATION et de l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION | UN | والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
sur l'expérience acquise et les résultats obtenus dans le cadre de l'ÉLABORATION et de l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION | UN | الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
dans le cadre de l'ÉLABORATION et de l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION | UN | الخبرات المكتسبة والنتائج المحقَّقة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
de l'ÉLABORATION et de l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION | UN | وعن الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
L'EXPÉRIENCE ACQUISE ET LES RÉSULTATS OBTENUS DANS LE CADRE DE L'ÉLABORATION ET DE L'EXÉCUTION | UN | المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
II. Décisions clefs de la Conférence des Parties et évaluations du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en ce qui concerne l'ÉLABORATION et la mise en œuvre des programmes D'ACTION | UN | ثانياً - مقررات مؤتمر الأطراف الرئيسية وتقييمات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بإعداد برامج العمل وتنفيذها |
De plus, ils représentent une source importante d'informations sur l'évolution du marché du travail et pour l'ÉLABORATION et la mise en œuvre de stratégies pertinentes afférentes au dit marché. | UN | وعلاوة على ذلك، فهذه الدوائر تشكل مصدراً مهماً للمعلومات عن التطورات في سوق العمل، ولصياغة السياسات المتعلقة بسوق العمل وتنفيذها. |
B. Ajustements à apporter au processus d'ÉLABORATION et à l'EXÉCUTION des programmes D'ACTION | UN | باء - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها |