Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1993 au 30 avril 1994, les prévisions de produit net de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 169,8 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe VII. | UN | يلاحظ أن الايــرادات الصافيــة لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، مدرجة في الميزانية بمبلغ ١٦٩,٨ مليون دولار على النحو المبين في العمود الثاني من المرفق السابع. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
La fourchette est du même ordre pour le groupe de la deuxième colonne : de 301 dollars pour Haïti à 14 598 dollars pour Singapour. | UN | ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٣٠١ دولار في هايتي إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة. |
La fourchette est du même ordre pour le groupe de la deuxième colonne : de 1 088 dollars pour Saint-Kitts-et-Nevis à 14 598 dollars pour Singapour. | UN | ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٠٨٨ ١ دولارا في سانت كيتس ونيفيس إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة. |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai et le 31 décembre 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 259,9 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1997/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai et le 31 décembre 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 259,9 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1997/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
1. Approuve, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, un budget de dépenses d'un montant de 99,8 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11) : | UN | ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٩٩,٨ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11: |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 274,4 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بــطاقات المعايــدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رصد لها مبلغ ٢٧٤,٤ مليون دولار في الميزانية حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11. |
1. Approuve, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, un budget de dépenses d'un montant de 99,8 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11) : | UN | ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٩٩,٨ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11: |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 274,4 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بــطاقات المعايــدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رصد لها مبلغ ٢٧٤,٤ مليون دولار في الميزانية حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11. |
Note que le montant des produits prévu au budget au titre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014 s'élève à 1 317 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 3 du document E/ICEF/2014/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن المبلغ المدرج في الميزانية كإيرادات لجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، فيما يتعلق بالفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، يصل إلى 137 1 مليون دولار، كما يتبين من العمود الثاني من الجدول 3 من الوثيقة E/ICEF/2014/AB/L.1 |
Note que le montant des produits prévu au budget au titre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014 s'élève à 1 317 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 3 du document E/ICEF/2014/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن المبلغ المدرج في الميزانية كإيرادات لجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، فيما يتعلق بالفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، يصل إلى 137 1 مليون دولار، كما يتبين من العمود الثاني من الجدول 3 من الوثيقة E/ICEF/2014/AB/L.1. |
1. Note que le montant des produits prévu au budget au titre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2015 s'élève à 1 252,5 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 2 du document E/ICEF/2015/AB/L.1. C. Politique générale | UN | ١ - يحيط علما بأنه، فيما يتعلق بالفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، أدرجت في الميزانية إيرادات جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بمبلغ 252.5 1 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 2 في الوثيقة E/ICEF/2015/AB.L.1. |
1. Approuve, pour l'exercice budgétaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2006, un budget de dépenses d'un montant de 105,3 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II du tableau 7 du document E/ICEF/2006/AB/L.2) : | UN | 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 105.3 ملايين دولار على النحو المفصّل أدناه والموجز في العمود الثاني من الجدول 7 من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L2: |
la deuxième colonne contient les mesures actuelles spécifiques déjà comprises dans le programme de travail du PNUE ainsi qu'un renvoi au sous-programme et aux réalisations escomptées. | UN | ويبين العمود الثاني الإجراءات الراهنة المحددة التي أدرجت بالفعل في برنامج عمل برنامج البيئة، مع إحالة مرجعية إلى البرنامج الفرعي والإنجاز المتوقع. |
Dans la deuxième colonne, il est rendu compte des changements apportés par l'Assemblée générale et, dans la troisième, du montant des crédits ouverts par celle-ci. | UN | ويبين العمود الثاني التغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة. ويورد العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية. |
Dans la deuxième colonne, il est rendu compte des changements apportés par l'Assemblée générale et, dans la troisième, du montant des crédits ouverts par celle-ci. | UN | ويبين العمود الثاني التغييرات التي أدخلتها الجمعية العامة. ويرد في العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية. |
Les éléments, rubriques et sous-rubriques pertinents autrement identifiés à la session apparaissent dans la deuxième colonne. | UN | أما العناصر ذات الصلة، والعناوين الرئيسية، والعناوين الفرعية التي حددت بطريقة أخرى أثناء الدورة فتظهر في العمود الثاني. |
25. La première colonne du tableau C indique le groupe de pays et la seconde l'année. | UN | ٢٥ - وتظهر المجموعة في العمود اﻷول من الجدول جيم، وفيما تظهر السنة في العمود الثاني. |