ويكيبيديا

    "العناصر اﻷولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des premiers éléments
        
    • constitués les premiers éléments des nouvelles
        
    • soient ainsi constitués les premiers éléments des
        
    • premiers éléments de
        
    Ces incidents ont entraîné le retrait des premiers éléments de la MINUHA. UN وأدى هذا الى انسحاب العناصر اﻷولى لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي كانت موجودة هناك بالفعل.
    5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; UN ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة الى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن الى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛
    5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; UN ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة إلى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن إلى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛
    8. Invite instamment en outre la RENAMO à envoyer sans plus tarder au Centre militaire de Nyanga (Zimbabwe) le personnel militaire qui doit y être formé, aux côtés du personnel militaire du Gouvernement mozambicain, afin que soient ainsi constitués les premiers éléments des nouvelles forces de défense du Mozambique (FADM); UN ٨ - يحث أيضا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بإيفاد أفرادها العسكريين الى المركز العسكري في نيانغا )زمبابوي( من أجل التدريب، بالاشتراك مع اﻷفراد العسكريين التابعين لحكومة موزامبيق، باعتبارهم العناصر اﻷولى لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة؛
    8. Invite instamment en outre la RENAMO à envoyer sans plus tarder au Centre militaire de Nyanga (Zimbabwe) le personnel militaire qui doit y être formé, aux côtés du personnel militaire du Gouvernement mozambicain, afin que soient ainsi constitués les premiers éléments des nouvelles forces de défense du Mozambique (FADM); UN ٨ - يحث أيضا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بإيفاد أفرادها العسكريين الى المركز العسكري في نيانغا )زمبابوي( من أجل التدريب، بالاشتراك مع اﻷفراد العسكريين التابعين لحكومة موزامبيق، باعتبارهم العناصر اﻷولى لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة؛
    Les premiers éléments de la Stratégie sont en cours d'exécution, et la mise en œuvre des autres devrait se poursuivre progressivement jusqu'au début de 2009. UN ويجري تنفيذ العناصر الأولى من الاستراتيجية، ويُتوقّع أن يتواصل تنفيذها حتى أوائل عام 2009.
    5. Prie en outre instamment le Gouvernement mozambicain et la RENAMO, dans ce contexte, d'entreprendre dès que possible l'entraînement des premiers éléments des nouvelles Forces de défense du Mozambique (FADM) et engage les pays qui ont offert leur assistance à coopérer à cet égard pour arrêter dès que possible toutes les dispositions nécessaires pour assurer ledit entraînement; UN ٥ - يحث كذلك حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية، في هذا السياق، على البدء في أسرع وقت ممكن بتدريب العناصر اﻷولى من قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة، ويدعو البلدان التي عرضت المساعدة الى التعاون في هذا المضمار بغية التوصل في أسرع وقت ممكن الى استكمال الترتيبات اللازمة لهذا التدريب؛
    La structure du Siège de l'ONU devrait disposer du personnel nécessaire et être suffisamment souple pour pouvoir reconstituer les effectifs lors du déploiement des premiers éléments et offrir une certaine capacité de montée en puissance. UN وينبغي أن يضم هيكل مقر اﻷمم المتحدة عددا كافيا من الموظفين وأن يتسم بالمرونة الكافية كي يتمكن من ملء الوظائف التي تشغر عند نشر العناصر اﻷولى وكي يكون قادرا بدرجة ما على مواجهة الزيادة المفاجئة في الاحتياجات.
    26. Même si l'on dispose d'une capacité optimale de soutien logistique et de planification, un intervalle se produira dans doute entre la signature d'un accord de paix et l'arrivée des premiers éléments d'une force de maintien de la paix. UN ٢٦ - حتى لو توفرت أفضل القدرات السوقية والتخطيطية، ستكون هناك على اﻷرجح فجوة زمنية بين توقيع اتفاق للسلام ووصول العناصر اﻷولى لقوة حفظ السلام.
    8. Invite instamment en outre la RENAMO à envoyer sans plus tarder au Centre militaire de Nyanga (Zimbabwe) le personnel militaire qui doit y être formé, aux côtés du personnel militaire du Gouvernement mozambicain, afin que soient ainsi constitués les premiers éléments des nouvelles forces de défense du Mozambique (FADM); UN ٨ - يحث أيضا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بإيفاد أفرادها العسكريين الى المركز العسكري في نيانغا )زمبابوي( من أجل التدريب، بالاشتراك مع اﻷفراد العسكريين التابعين لحكومة موزامبيق، باعتبارهم العناصر اﻷولى لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة؛
    8. Invite instamment en outre la RENAMO à envoyer sans plus tarder au Centre militaire de Nyanga (Zimbabwe) le personnel militaire qui doit y être formé, aux côtés du personnel militaire du Gouvernement mozambicain, afin que soient ainsi constitués les premiers éléments des nouvelles forces de défense du Mozambique (FADM); UN " ٨ - يحث أيضا حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية على أن تقوم، دون مزيد من التأخير، بإيفاد أفرادها العسكريين الى المركز العسكري في نيانغا )زمبابوي( من أجل التدريب، بالاشتراك مع اﻷفراد العسكريين التابعين لحكومة موزامبيق، باعتبارهم العناصر اﻷولى لقوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة؛
    Note. Cet article propose des premiers éléments de solution au problème de la coopération internationale en cas de transfert de fonds publics détournés dans un pays étranger. UN ملحوظة: توفر محتويات هذه المادة العناصر الأولى لإيجاد حل لمشكلة التعاون الدولي في حالة تحويل أموال عمومية مختلسة الى بلد أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد