Les soins dentaires sont gratuits aux îles Falkland. | UN | وتقدم خدمات العناية بالأسنان مجانا في جزر فوكلاند. |
Vous avez la moindre idée de ce qui servait de soins dentaires durant la période hellénique ? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟ |
Dans de nombreux pays à faible revenu, la modification des régimes alimentaires et un meilleur accès aux soins dentaires pourraient en fait augmenter temporairement l'utilisation du mercure. | UN | وفي كثير من البلدان ذات الدخل الأقل، يمكن أن يؤدي تغير أنواع الطعام وتحسُّن فرص الوصول إلى العناية بالأسنان في الواقع إلى زيادة مؤقتة في استخدام الزئبق. |
Soins dentaires: animation dans les écoles et examens réguliers par un dentiste; | UN | - في مجال العناية بالأسنان: بتنظيم أنشطة توعية في المدارس وإجراء فحوص منتظمة لدى طبيب الأسنان؛ |
Les RDG offrent des traitements médicaux, des immunisations, des services d'hygiène procréative et des soins dentaires en collaboration avec la fondation de soins dentaires pour la jeunesse. | UN | وإدارات الرعاية الصحية الإقليمية تقدم العلاج الطبي والتطعيم وخدمات الرعاية الصحية الإنجابية وخدمات طب الأسنان وذلك بالتعاون مع مؤسسة العناية بالأسنان للشباب. |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
La limite annuelle supérieure est de 900 couronnes pour les soins médicaux libres, les traitements et certains soins dentaires, de 1 800 couronnes pour les médicaments et de 2 000 couronnes pour les appareils. | UN | ويبلغ الحد الأقصى السنوي لتكلفة الرعاية الطبية المفتوحة وعلاج الرعاية الطبية وبعض أشكال العناية بالأسنان 900 كرونة سويدية، وبالنسبة للأدوية 800 1 كرونة سويدية، وبالنسبة للأجهزة التقنية 000 2 كرونة سويدية. |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
L'assurance des soins prend en charge les prestations médico-pharmaceutiques, certains examens et mesures de prévention en faveur de catégories d'assurés particulièrement menacés par une maladie, les prestations pour les infirmités congénitales non couvertes par l'assurance-invalidité, les prestations spécifiques de maternité et certains soins dentaires. | UN | والعناية بالصحة تتحمل الإعانات الطبية والصيدلانية وبعض الفحوصات وتدابير الوقاية من أجل فئات من المؤمن عليهم وخاصة الذين يتهددهم المرض، والإعانات من أجل العاهات الخلقية غير المغطاة بواسطة التأمين ضد العجز، والإعانات المحددة للأمومة، ويغطي العناية بالأسنان. |
soins dentaires | UN | العناية بالأسنان |
Les municipalités sont tenues de fournir, contre une participation financière plus modeste des patients, des soins dentaires aux résidents qui, en raison de leur mobilité réduite ou d'un handicap physique ou mental grave, éprouvent des difficultés à accéder aux services de soins dentaires ordinaires. | UN | 259- تكون البلديات ملزمة، مقابل مشاركة صغيرة من المرضى في تحمل التكاليف، بتوفير العناية بالأسنان للمقيمين الذين يواجهون صعوبات في استخدام خدمات العناية العادية بالأسنان نتيجة لانخفاض قدرتهم على التنقل أو الإعاقة البدنية أو العقلية الكبيرة. |
Les progrès faits dans le domaine des soins dentaires excluant le mercure et la moindre utilisation de cette substance dans nombre de pays pourraient être contrebalancés par l'amélioration des soins dentaires et la généralisation du traitement des caries dans d'autres pays, y compris le recours plus fréquent à des plombages à l'aide d'amalgames de mercure, du moins à court et moyen termes. | UN | والتقدم المحرز في مجال استخدام وسائل خالية من الزئبق في العناية بالأسنان وتخفيض كمية الزئبق في كثير من البلدان قد تقابله زيادة تحدث في بلدان أخرى نتيجة لتحسن العناية بالأسنان ومعالجة الثقوب بما في ذلك بعض الزيادة في استخدام حشوات مصنوعة من الخلائط الزئبقية زهيدة الثمن، وذلك على الأقل في المدى القريب إلى المتوسط. |