ويكيبيديا

    "العنصر الانتخابي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • composante électorale
        
    • composantes électorales
        
    • volet électoral
        
    • élément électoral
        
    • composante élections
        
    Une estimation préliminaire du coût de l'établissement de la composante électorale de la Mission sera publiée en tant qu'additif au présent rapport. UN وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة.
    Les ressources nécessaires pour la composante électorale de la MONUL seront présentées à une date ultérieure. UN ولذلك فإنه سيجري في تاريخ لاحق تقديم بيان احتياجات البعثة من الموارد من أجل العنصر الانتخابي.
    Ce transfert se justifie par le fait que l'on s'attend à une diminution du nombre de grandes opérations de maintien de la paix comprenant une composante électorale. UN وقد اتخذ هذا القرار نظرا للانخفاض المتوقع في عدد بعثات حفظ السلام الكبيرة ذات العنصر الانتخابي.
    La Division continuera également à coopérer étroitement avec le Département des opérations de maintien de la paix à la conception et à la gestion des activités des composantes électorales de diverses opérations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    Par ailleurs, il dispose de rapports de fin de mission établis par le volet électoral des missions de maintien de la paix, ainsi que d’évaluations de certaines missions faites par des organismes extérieurs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام تقريرا في نهاية كل من هذه البعثات، كما أن عمليات تقييم خارجية تجرى لبعض البعثات.
    L'élément électoral serait dirigé par un spécialiste principal des élections, assisté par un adjoint et trois autres administrateurs rattachés au quartier général de la MONUL. UN وسيرأس العنصر الانتخابي موظف رئيسي للشؤون الانتخابية يساعده نائب وثلاثة موظفين آخرين من الفئة الفنية يكون مركزهم في مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    d. Définition de la composante électorale des opérations de maintien de la paix, notamment pour ce qui est de l'élaboration de stratégies opérationnelles et continues; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    d. Définition de la composante électorale des opérations de maintien de la paix, notamment pour ce qui est de l'élaboration de stratégies opérationnelles et continues; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    La Division aide à mettre sur pied la composante électorale et à la doter en personnel, à partir de son fichier d'experts électoraux, et elle donne au besoin des conseils techniques. UN وتساعد الشعبة في تصميم العنصر الانتخابي وتزويده بالموظفين، حيث تقوم بهذا العمل الأخير من خلال قائمة تضم أسماء الخبراء الانتخابيين، مع تقديم الإرشاد التقني حسب الطلب.
    La composante électorale devra fournir des conseils en temps utile, exercer ses bons offices et analyser un grand nombre de questions d'ordre politique, juridique et électoral. UN ويتعيّن على العنصر الانتخابي توفير المشورة في الوقت المناسب، وبذل المساعي الحميدة وإجراء التحليلات بشأن طائفة واسعة من المسائل السياسية والقانونية والانتخابية.
    La composante électorale de l'UNAVEM II a été approuvée par le Conseil de sécurité le 24 mars 1992, et son déploiement a débuté en avril 1992. UN وقد وافق مجلس اﻷمن في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ على العنصر الانتخابي في بعثة التحقق الثانية، وبدأ وزع ذلك العنصر في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    Le déploiement de la composante électorale de la MONIL a commencé en mars 1994. UN وقد بدأ نشر العنصر الانتخابي من بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا في آذار/مارس ١٩٩٤.
    À cet égard, la composante électorale de la MINUHA conseillera le Représentant spécial du Secrétaire général et les autorités électorales haïtiennes au sujet du processus électoral et fournira un appui à l'équipe d'assistance technique des Nations Unies en Haïti. UN وفي هذا الصدد، سيقدم العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المشورة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام وسلطات الانتخابات الهايتية بشأن العملية الانتخابية كما سيقدم الدعم إلى فريق المساعدة التقنية لﻷمم المتحدة في هايتي.
    À cet égard, la composante électorale de la MINUHA conseillerait le Représentant spécial du Secrétaire général et les autorités électorales haïtiennes au sujet du processus électoral et fournirait un appui à l'équipe d'assistance technique des Nations Unies en Haïti. UN وفي هذا الصدد، سيقدم العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي المشورة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام وسلطات الانتخابات الهايتية بشأن العملية الانتخابية كما سيقدم الدعم إلى فريق المساعدة التقنية لﻷمم المتحدة في هايتي.
    v) De déterminer, en consultation avec le Représentant spécial du Secrétaire général, le moment auquel il conviendra d'élargir la composante électorale de la MONUL. UN ' ٥ ' القيام، بالتشاور مع الممثل الخاص لﻷمين العام، بتقييم التوقيت المناسب لتوسيع العنصر الانتخابي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    2. composante électorale 25 14 UN عنصر اﻹعلام العنصر الانتخابي
    Les consultants fourniront des services d'expert principalement sous la forme de plans détaillés, de procédures et de projets de loi que le personnel de la composante électorale de la mission devra appliquer ou rendre opérationnels. UN وسيتيح الاستشاريون الخبرة الفنية أساسا في شكل خطط وإجراءات ومشاريع تشريعات مفصلة ينفذها أو يضعها موضع التطبيق موظفو العنصر الانتخابي في البعثة.
    À cet égard, la composante électorale de la MINUHA conseillerait le Représentant spécial du Secrétaire général et les autorités électorales haïtiennes en ce qui concerne le processus électoral et appuierait l'équipe d'assistance technique des Nations Unies en Haïti. UN وفي هذا الصدد، سيقوم العنصر الانتخابي للبعثة بتقديم المشورة للممثل الخاص للأمين العام والسلطات الانتخابية الهايتية بشأن العملية الانتخابية ودعم فريق الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية في هايتي.
    La composante électorale de la MANUI, en étroite coopération avec la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques, coordonne l'aide financière et technique internationale à la Commission. UN ويتولى العنصر الانتخابي بالبعثة، بالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، تنسيق تقديم المساعدة الدولية، المالية والتقنية، إلى اللجنة.
    La Division continuera également à coopérer étroitement avec le Département des opérations de maintien de la paix à la conception et à la gestion des activités des composantes électorales de diverses opérations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    16. Le volet électoral de l'ONUSAL devrait observer le processus électoral avant, pendant et après les élections afin : UN ١٦ - ينبغي أن يراقب العنصر الانتخابي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور عملية الانتخابات قبل إجرائها وأثناءها وبعدها، وذلك للقيام بما يلي:
    12. L'élément électoral sera responsable de toutes les activités se rapportant à la constitution des listes et au scrutin. UN العنصر الانتخابي ١٢ - سيكون العنصر الانتخابي مسؤولا عن جميع اﻷنشطة المتصلة بالتسجيل والتصويت.
    Le Groupe de l'assistance électorale devrait être désigné comme centre de décision pour la composante élections des missions de maintien de la paix. UN وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد