ويكيبيديا

    "العنصر العسكري وعنصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • composantes militaire et
        
    • composantes militaires et
        
    • la composante militaire et la composante
        
    • unités militaires et
        
    • éléments militaires et
        
    • composante militaire et composante
        
    • la composante militaire et de la composante
        
    • éléments militaire et
        
    • effectifs militaires et
        
    • élément militaire et
        
    Reconfiguration des composantes militaire et de police de la MONUC UN إعادة تشكيل العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة
    Les chefs des composantes militaire et de police doivent également donner chaque année des instructions relatives à la formation. UN وهذا يتطلب كذلك أن يُصدِر رئيس كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة توجيهاً تدريبياً سنوياً.
    Le personnel des composantes militaire et de police travaille en étroite liaison et coordination avec la MINUS. UN ويقيم أفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة اتصالا وتنسيقا على نحو وثيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Mesure dans laquelle la protection des droits des femmes et des filles est incluse dans les directives publiées par les chefs des composantes militaires et de police des missions de maintien de la paix UN مدى إدراج التدابير اللازمة لحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات في التوجيهات الصادرة عن رؤساء العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    13. la composante militaire et la composante police civile de la MINUHA ont aidé à maintenir l'ordre tout au long de la période électorale. UN ١٣ - وساعد العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعان للبعثة في الحفاظ على اﻷمن طوال فترة الانتخابات.
    Objectif : Assurer la planification et le déploiement efficace et rapide des unités militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Objectif : Assurer la planification et le déploiement efficaces et rapides des éléments militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام.
    Annexe composante militaire et composante police au 10 avril 2007 UN العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 10 نيسان/أبريل 2007
    Du fait de l'augmentation des effectifs de la composante militaire et de la composante police civile de l'Opération, le nombre de lieux de déploiement devrait passer à cinq. UN وبزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية، من المتوقع أن يزيد عدد مواقع الانتشار الميداني بخمسة مواقع.
    Cet appui logistique inclura les composantes militaire et de police de l'AMISOM. UN وسيغطي الدعم اللوجستي العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة.
    La reconfiguration des composantes militaire et de police se poursuit durant l'exercice 2014/15. UN وقد استمرت في الفترة 2014/2015 عملية إعادة تشكيل العنصر العسكري وعنصر الشرطة.
    Comment les composantes militaire et de police peuvent-elles s'employer plus efficacement à appuyer les actions de renforcement des institutions, notamment par des activités de formation et de parrainage? UN فكيف يمكن إشراك العنصر العسكري وعنصر الشرطة بفعالية أكبر في دعم جهود بناء المؤسسات، بسبل منها التدريب والإرشاد؟
    En attendant ce rapport, je propose à nouveau que les effectifs des composantes militaire et police civile de l'APRONUC soient maintenus à leur niveau actuel. UN ولحين تقديم هذا التقرير، أقترح مرة أخرى اﻹبقاء على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة الانتقالية عند المستوى الحالي.
    Il présente aussi, dans des chapitres distincts, le déroulement, ces derniers mois, des travaux de la Commission d'identification, les activités des composantes militaire et de police civile de la mission et divers aspects relatifs à la réalisation du plan de règlement. UN كما يتناول التقرير تحت عناوين منفصلة، تقدم العمل في لجنة تحديد الهوية في الشهور اﻷخيرة، وأنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية، والجوانب اﻷخرى المتصلة بتحقيق خطة التسوية.
    Le personnel des composantes militaire et de police travaille en étroite consultation avec la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) et la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA), dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ويظل أفراد العنصر العسكري وعنصر الشرطة على اتصال وثيق ببعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي ويتواصلون وينسقون معهما عن كثب، بما يتناسب مع ولاية كل منهما.
    La hausse des crédits demandés tient principalement à l'augmentation des effectifs des composantes militaire et de police, qui a donné lieu à une augmentation des ressources nécessaires au titre des fournitures médicales. UN 132 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة الكبيرة في العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة، مما أدى بدوره إلى زيادة في الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    Le Département des opérations de maintien de la paix dispose déjà de certaines capacités pour évaluer les composantes militaires et les composantes police des missions de maintien de la paix et suivre l'application des recommandations qui les concernent. UN وقد اكتسبت إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل بعض القدرة على تقييم العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام ورصد تنفيذ التوصيات المتصلة بهما.
    la composante militaire et la composante police civile de la MINUHA ont aidé la police haïtienne à assurer la sécurité tout au long de la période électorale, notamment lors du transport des bulletins de vote avant et après le scrutin. UN وقام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة بمساعدة الشرطة الهايتية على كفالة اﻷمن طيلة فترة الانتخابات بما في ذلك نقل صناديق الاقتراع قبل التصويت وبعده.
    3.14 L'objectif de ce sous-programme est d'assurer la planification et le déploiement efficaces et rapides des unités militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN 3-14 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    10. Au 25 juin 1996, les éléments militaires et de police d'UNAVEM III comptaient 7 282 personnes. UN ٠١ - وحتى ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١، بلغ قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة التابعين للبعثة ٢٨٢ ٧ فردا.
    composante militaire et composante police au 17 janvier 2010 Pays UN العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 17 كانون الثاني/يناير 2010
    Composition et effectifs de la composante militaire et de la composante UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم
    Les éléments militaire et de police sont indispensables pour dénouer et stabiliser certaines situations de crise graves et garantir la sécurité. UN وأشاروا إلى أن العنصر العسكري وعنصر الشرطة لهما أهمية حاسمة في مواجهة وتهدئة بعض الأزمات الخطيرة وضمان الأمن.
    Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire : effectifs militaires et de police au 31 décembre 2009 Pays UN عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    COMPOSITION DE L'élément militaire et DE POLICE CIVILE DE LA MINURSO UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد