ويكيبيديا

    "العنف الجنسي والقائم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la violence sexuelle et
        
    • violences sexuelles et
        
    • violence sexuelle ou
        
    • de violence sexuelle et
        
    Des mécanismes visant à prévenir et à traiter la violence sexuelle et sexiste sont en place dans tous les sites qui accueillent des réfugiés; UN هناك في جميع المواقع التي تستقبل اللاجئين آليات تهدف إلى منع العنف الجنسي والقائم على التحيز الجنسي ومعالجته.
    Malgré ces problèmes, le Gouvernement a pris un certain nombre de mesures concrètes pour combattre la violence sexuelle et sexiste. UN وبالرغم من هذه التحديات، اتخذت الحكومة عددا من الخطوات الإيجابية لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    La Mission a privilégié l'action en faveur d'un changement de comportement des jeunes Libériens, en y associant des campagnes contre la violence sexuelle et sexiste. UN وركزت البعثة على الدعوة إلى تغيير سلوك شباب ليبريا، عن طريق تنظيم حملات مشتركة عن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    La prévalence et les effets négatifs de l'impunité sont particulièrement bien démontrés par l'examen du problème des violences sexuelles et sexistes et des autres violations graves que prohibe le droit international. UN ويتضح بصورة جيدة للغاية انتشار الإفلات من العقاب وتأثيراته السلبية عند النظر في مسألة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وغيره من الانتهاكات الخطيرة التي يحظرها القانون الدولي.
    :: Pourcentage de survivantes de violences sexuelles et sexistes qui ont accès à des services complets abordables, disponibles et de qualité UN :: نسبة الناجيات من العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس اللواتي لديهن إمكانية الوصول إلى الخدمات الشاملة والمعقولة السعر والمتاحة والجيدة النوعية
    1. Impunité pour les auteurs d'actes de violence sexuelle ou sexiste UN 1 - إفلات مرتكبي العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس من العقاب
    Dans la population des déplacés, les femmes continuent d'être victimes d'actes de violence sexuelle et sexiste. UN ولا يزال العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس الذي يستهدف المشردات داخليا مستمرا أيضا في دارفور.
    la violence sexuelle et sexiste constitue également une préoccupation majeure. UN وأشير أيضاً إلى العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس باعتباره أحد دواعي القلق الرئيسية.
    la violence sexuelle et sexiste a surgi au Darfour parce que l'Union africaine n'a pu faire entièrement face à ses responsabilités. UN وقالت إن العنف الجنسي والقائم على أساس جنساني في دارفور نشأ بسبب عجز الاتحاد الأفريقي عن تحمل مسؤوليته بالكامل.
    Dans de trop nombreuses situations, la violence sexuelle et sexospécifique demeure une réalité. UN ولا يزال العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس حقيقة واقعة في الكثير جدا من السياقات.
    L'approbation de la politique visant à éliminer la violence sexuelle et sexiste. UN اعتماد سياسة القضاء على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    La MINUL a également participé, aux côtés du Bureau, à des réunions sur la coordination de l'aide, les services sanitaires dispensés en prison et le programme commun de lutte contre la violence sexuelle et sexiste. UN وشاركت البعثة أيضا مع مكتب إدارة السجون والتأهيل في اجتماعات مشتركة للبرامج المتعلقة بالتنسيق بين الجهات المانحة وتوفير الخدمات الصحية في السجون ومكافحة العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    Elles continuent également d'aider le Gouvernement à lutter contre la violence sexuelle et sexiste au moyen d'un programme mené conjointement par l'ONU et le Gouvernement libérien. UN ويواصلان أيضاً تقديم الدعم للحكومة في مواجهة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس من خلال البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة ليبريا والمتعلق بالعنف الجنسي والجنساني.
    En dépit des efforts déployés par le Gouvernement et des membres de la communauté internationale pour mettre en place un vaste programme conjoint de lutte contre la violence sexuelle et sexiste, les cas de viol et autres infractions sexuelles restent fréquents. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الحكومة وأعضاء المجتمع الدولي من أجل تنفيذ برنامج هام مشترك لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس، فإن حالات الاغتصاب وغيرها من الجرائم الجنسية لا تزال متفشية.
    En étroite collaboration avec les parties prenantes nationales, la mission s'attachera également à réduire l'incidence de la violence sexuelle et sexiste. UN كما ستعمل البعثة عن كثب مع أصحاب المصلحة الوطنيين للحد من حوادث العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    :: Formation de 100 responsables d'organisations féminines locales de défense des droits de l'homme autour de la question des violences sexuelles et sexistes UN :: تدريب 100 من قيادات المنظمات المحلية التي تمثل النساء، والتي تُعنى بأنشطة حقوق الإنسان، على التعامل مع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    E. violences sexuelles et sexistes 27 9 UN هاء - العنف الجنسي والقائم على أساس جنساني 27 10
    E. violences sexuelles et sexistes UN هاء - العنف الجنسي والقائم على أساس جنساني
    S'agissant de la situation des femmes, la répression prévue par le Code pénal des violences sexuelles et sexistes a créé un environnement favorable à la lutte contre ces crimes. UN وبالنسبة لحقوق المرأة، وفر الحكم الوارد في قانون العقوبات بخصوص قمع العنف الجنسي والقائم على التحيز الجنسي مناخا مؤاتيا لمكافحة تلك الجرائم.
    violences sexuelles et sexistes UN العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    La conseillère principale s'est particulièrement attachée à répondre au besoin urgent de collecte et d'analyse systématique des données et de recensement systématique des initiatives propres à combattre les violences sexuelles et sexistes. UN وركزت كبيرة المستشارين اهتمامها على تلبية الحاجة الملحة لجمع البيانات وتحليلها بطريقة منهجية، وعلى وضع صورة شاملة للمبادرات اللازمة لمكافحة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    Dans le Darfour-Nord, dans 80 % des cas de violence sexuelle ou sexiste signalés, les victimes étaient des personnes déplacées. UN وفي شمال دارفور، كانت المشردات داخلياً ضحايا 80 في المائة من جميع حالات العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس المبلّغ عنها.
    28. Les soins médicaux et psychologiques offerts aux victimes de violence sexuelle et sexiste sont en général inadaptés. UN 28- والرعاية الطبية والنفسية المقدمة لضحايا العنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس غير كافية بشكل عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد