Profonde lacération du cou, affectant la plupart des vaisseaux sanguins et ça s'étend dans la poitrine. | Open Subtitles | إصابة في العنق عميقة تؤتر على معظم الأوعية الدموية الرئيسية يمتدّون حتى صدره. |
Lenore ... a retrouvé son canard avec le cou brisé. | Open Subtitles | لينور , وجدت البطة الخاصة بها مكسورة العنق |
Je voulais pas le tuer. Juste lui tirer dans le cou. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان اقتله اردت اصابته في العنق |
Regarde la membrane de la base de la nuque. | Open Subtitles | تحقق من هذا الغشاء الموجود على مؤخرة العنق |
Dirigez les mortiers vers la gorge et envoyez des fleurs célestes. | Open Subtitles | وجه الهاونات ألى العنق وأرسل بعض من زهور السماء |
C'est soit ça, soit le col roulé que ma mère m'a acheté en 2009. | Open Subtitles | اما هذا او بلوزة العنق التي اشترتها امي في العام 2009 |
La cause de la mort est des blessures tranchantes au cou. | Open Subtitles | سبب الوفاة هو إصابة في العنق من آلة حادة |
Paralysé du cou vers le bas Tu as une idée de ce que ça fait ? | Open Subtitles | مشلول من العنق للأسفل ، هل لديك أي فكرة عن شعور هذا ؟ |
Il y avait une large incision sur le côté droit du cou. | UN | كان هناك جرح قطعي كبير في الجانب اﻷيمن من العنق. |
L'un des manifestants avait été tué par une balle dans le cou, un autre par une balle au visage. | UN | وتلقى أحد القتلى رصاصة في العنق في حين تلقاها ثان في الوجه. |
Les deux victimes, dont on pense qu'elles appartenaient à une communauté rom, portaient des blessures par balle au cou. | UN | ويُعتقد أن الضحيتين من الغجر، وقد أصيبتا بطلقات نارية في العنق. |
Les femmes sont toutefois libres de se couvrir, pour des raisons religieuses, le cou et les cheveux par un foulard ou un turban. | UN | ولكن للنساء حرية تغطية العنق والشعر بوشاح أو عمامة، بناء على معتقدات دينية. |
Du cou pendait un lambeau de peau et de chevelure. | UN | وكانت معلقة على العنق قطعة من الجلد بها شعر من أعلى رأسه. |
Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste. | UN | وفي 12 شباط/فبراير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بطعنة في العنق سددها له إرهابي. |
L'hémorragie du verre dans le cou, et la colle qui bouche le nez et la bouche. - Alors ? | Open Subtitles | الزجاج في العنق تسبب بوفاته ما رأيك بذلك؟ |
Un coup de crosse dans le cou, et un patin sur le visage. | Open Subtitles | نعم ، نعم. لقد أصابته عصَى في العنق. وزلاجة إلى الوجه. |
La cause de la mort est une blessure par balle dans le cou, qui l'a traversé, aucune balle. | Open Subtitles | ويعود سبب الوفاة إلى طلقة نارية واحدة صوب العنق وقد دخلت وخرجت، ولم يتم العثور على الرصاصة |
"Ce sont tes dents féroces ou ton long cou, ou ton bec pointu ?" | Open Subtitles | ليست الاسنان الشرسة او العنق الطويل او المنقار المدبب |
Je préfère cette courbe légère au creux des reins, le renflement d'un sein, la douceur d'une nuque pour faire battre mon coeur. | Open Subtitles | أفضل هذا الإنحناء الطفيف في الظهر إنتفاخ الصدر مُؤخرة العنق اللينة التي تُسرع ضربات قلبي |
Nous allons passer par votre gorge et injecter une solution dans vos veines abdominales, ce qui les fera coaguler et rétrécir. | Open Subtitles | سوف نخترق العنق ثم نحقن سائلاً في العرق الكامن سيقوم بتخثرها وتقليصها |
Je fermerais le col, protégerais le bébé et sauverais la grossesse. | Open Subtitles | سوف أغلق العنق بالخياطة وأحمق الطفل وأنقذ الحمر |
les vertèbres cervicales et le tissu musculaire sont greffés directement sur le squelette. | Open Subtitles | فقرات العنق والأنسجة العضليةمتصلة مباشرة بالجمجمة |
Interrogé sur le point de savoir si une strangulation manuelle pouvait être la cause du décès, l'expert a indiqué qu'il n'avait constaté aucune griffure des tissus cervicaux ou de la peau mais que la fracture de la corne thyroïdienne pouvait résulter d'une pression manuelle. | UN | وعندما سئل خبير الطب الشرعي عما إذا كان الخنق اليدوي يمكن أن يكون سبب وفاة الضحية، أشار إلى عدم وجود خدوش على أنسجة العنق أو الجلد ولكن تهتك الغدة الدرقية يمكن أن ينتج عن الضغط اليدوي. |
J'ai passé toute ma journée d'hier avec un nœud papillon. | Open Subtitles | لقد قضيت يوم امس بالكامل في ربطة العنق |